„Także proszę i ciebie, prawy towarzyszu, pomagaj im, bo razem ze mną się trudziły przy Ewangelii wraz z Klemensem oraz pozostałymi moimi współpracownikami, których imiona są w Księdze Życia.”

Nowa Biblia Gdańska: List do Filipian 4,3

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Przysłów 1,26

Biblia Tysiąclecia

więc i ja waszą klęskę wyszydzę, zadrwię sobie z waszej bojaźni,
Księga Przysłów 1,26

Biblia Brzeska

A przetoż ja też w waszym zginieniu śmiać się będę i będę z was szydzić, gdy na was strach wasz przypadnie.
Przypowieści Salomona 1,26

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż ja w zginieniu waszem śmiać się będę, będę z was szydziła, gdy przyjdzie, czego się strachacie.
Przypowieści Salomonowych 1,26

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż ja w zginieniu waszem śmiać się będę, będę z was szydziła, gdy przyjdzie, czego się strachacie.
Przypowieści Salomonowych 1,26

Biblia Warszawska

Dlatego i ja śmiać się będę z waszej niedoli, szydzić będę z was, gdy was ogarnie strach,
Przypowieści Salomona 1,26

Biblia Jakuba Wujka

ja się też śmiać będę w waszym zatraceniu i urągać będę, gdy to na was przyjdzie, czegoście się bali.
Księga Przysłów 1,26

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego i Ja się pośmieję, gdy nadejdzie wasze nieszczęście; będę urągał, kiedy przypadnie na was trwoga.
Przypowieści spisane przez Salomona 1,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego będę się śmiać z waszego nieszczęścia, będę szydzić z was, gdy przyjdzie to, czego się boicie.
Księga Przysłów 1,26

American Standard Version

I also will laugh in [the day of] your calamity; I will mock when your fear cometh;
Przypowieści 1,26

Clementine Vulgate

Ego quoque in interitu vestro ridebo,et subsannabo cum vobis id quod timebatis advenerit.
Księga Przysłów 1,26

King James Version

I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
Przypowieści 1,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
Przypowieści 1,26

World English Bible

I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;
Przypowieści 1,26

Westminster Leningrad Codex

גַּם־אֲנִי בְּאֵידְכֶם אֶשְׂחָק אֶלְעַג בְּבֹא פַחְדְּכֶם׃
Przypowieści Salomona 1,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić