„Chrystus ucierpiał za nas w cielesnej naturze; więc wy bądźcie uzbrojeni tą myślą, że ten, co doznał cierpienia w cielesnej naturze - powstrzymał siebie od grzechu,”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list spisany przez Piotra 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Koheleta 12,12

Biblia Tysiąclecia

Ponadto, mój synu, przyjmij przestrogę: Pisaniu wielu ksiąg nie ma końca, a wiele nauki utrudza ciało.
Księga Koheleta 12,12

Biblia Brzeska

Synu mój, strzeż się, żebyś oprócz tego nic się nie domyślał, bo nie masz końca w składaniu ksiąg, a zbytnie staranie jest utrapieniem ciała.
Księga Kaznodziei Salomona 12,12

Biblia Gdańska

A tak, synu mój! z tych słów się dostatecznie upomnieć miożesz; albowim składaniu wielu ksiąg końca niemasz, a wiele czytać, jest spracowanie ciała.
Kaznodziei Salomona 12,12

Biblia Warszawska

Poza tym: Synu mój, przyjmij przestrogę! Pisaniu wielu ksiąg nie ma końca, a nadmierne rozmyślanie męczy ciało.
Księga Kaznodziei Salomona 12,12

Biblia Jakuba Wujka

Nadto, synu mój, więcej się nie pytaj, czynienia wiele ksiąg nie masz końca, a częste myślenie jest ciała utrapienie.
Księga Koheleta 12,12

Nowa Biblia Gdańska

Co więcej powiedzieć, mój synu? Daj się ostrzec. Nie ma końca tworzeniu licznych zwojów, zaś zbytnie badanie trudzi cielesną naturę.
Księga Koheleta 12,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ponadto, mój synu, przyjmij przestrogę z tych słów: Pisaniu wielu ksiąg nie ma końca, a wiele nauki męczy ciało.
Księga Kaznodziei 12,12

American Standard Version

And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Księga Koheleta 12,12

Clementine Vulgate

His amplius, fili mi, ne requiras.Faciendi plures libros nullus est finis ;frequensque meditatio, carnis afflictio est.
Księga Koheleta 12,12

King James Version

And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Księga Koheleta 12,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And further, from these, my son, be warned; the making of many books hath no end, and much study [is] a weariness of the flesh.
Księga Koheleta 12,12

World English Bible

Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Księga Koheleta 12,12

Westminster Leningrad Codex

וְיֹתֵר מֵהֵמָּה בְּנִי הִזָּהֵר עֲשֹׂות סְפָרִים הַרְבֵּה אֵין קֵץ וְלַהַג הַרְבֵּה יְגִעַת בָּשָׂר׃
Księga Kaznodziei Salomona 12,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić