„Nie znam większej radości nad tę, kiedy słyszę, że dzieci moje postępują zgodnie z prawdą.”

Biblia Tysiąclecia: 3 List św. Jana 1,4

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Jeremiasza 19,6

Biblia Tysiąclecia

Dlatego przyjdą dni - wyrocznia Pana - że to miejsce nie będzie się już nazywało Tofet ani doliną Ben-Hinnom, lecz Doliną Mordu.
Księga Jeremiasza 19,6

Biblia Brzeska

A dlatego oto dni przychodzą, mówi Pan, a miejsce to dalej nie będzie nazywane Tofet, ani doliną synów Hennom, ale doliną mordu.
Księga Jeremiasza 19,6

Biblia Gdańska (1632)

Dlatego oto dni idą, mówi Pan, w których nie będzie nazywane więcej to miejsce Tofet, ani doliną syna Hennomowego, ale doliną mordu.
Jeremijasz 19,6

Biblia Gdańska (1881)

Dlatego oto dni idą, mówi Pan, w których nie będzie nazywane więcej to miejsce Tofet, ani doliną syna Hennomowego, ale doliną mordu.
Jeremijasz 19,6

Biblia Warszawska

Dlatego oto idą dni, mówi Pan, że tego miejsca już nie będą nazywali Tofet ani Doliną Ben-Hinnoma, lecz Doliną Mordu.
Księga Jeremiasza 19,6

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż oto dni przychodzą, mówi PAN, że nie będą więcej zwać miejsca tego Tofet i doliną syna Ennom, ale Doliną Zabijania.
Księga Jeremiasza 19,6

Nowa Biblia Gdańska

Oto dlatego nadejdą dni - mówi WIEKUISTY, gdy to miejsce nie będzie więcej nazywane Tofet, ani doliną Ben-Hinnom, ale doliną Mordu.
Księga Jeremjasza 19,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego oto nadchodzą dni, mówi PAN, w których to miejsce nie będzie już nazywane Tofet ani Doliną Syna Hinnom, ale Doliną Rzezi.
Księga Jeremiasza 19,6

American Standard Version

therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
Księga Jeremiasza 19,6

Clementine Vulgate

Propterea ecce dies veniunt, dicit Dominus,et non vocabitur amplius locus iste Topheth,et vallis filii Ennom,sed vallis occisionis.
Księga Jeremiasza 19,6

King James Version

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
Księga Jeremiasza 19,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Therefore, lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah -- and this place is not called any more, Tophet, and Valley of the son of Hinnom, but, Valley of slaughter.
Księga Jeremiasza 19,6

World English Bible

therefore, behold, the days come, says Yahweh, that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
Księga Jeremiasza 19,6

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן הִנֵּה־יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְלֹא־יִקָּרֵא לַמָּקֹום הַזֶּה עֹוד הַתֹּפֶת וְגֵיא בֶן־הִנֹּם כִּי אִם־גֵּיא הַהֲרֵגָה׃
Księga Jeremiasza 19,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić