„A oto niewiasta chananejska wyszedszy z onych krajów, zawołała mówiąc k niemu: Zmiłuj się nade mną Panie Synu Dawidów! Córka moja ciężko bywa ode diabła udręczona.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Mateusza 15,22

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 60,8

Biblia Tysiąclecia

Kto to są ci, co lecą jak chmury i jak gołębie do okien swego gołębnika?
Księga Izajasza 60,8

Biblia Brzeska

Którzyż są ci, co jako obłok przylatują, a jako gołębice do maclochów swoich.
Księga Izajasza 60,8

Biblia Gdańska (1632)

I rzeczesz: Którzyż to są, co się jako obłoki zlatują, i jako gołębie do okien swoich?
Izajasz 60,8

Biblia Gdańska (1881)

I rzeczesz: Którzyż to są, co się jako obłoki zlatują, i jako gołębie do okien swoich?
Izajasz 60,8

Biblia Warszawska

Kim są ci, którzy się zlatują jak obłoki i jak gołębie do swoich gołębników?
Księga Izajasza 60,8

Biblia Jakuba Wujka

Którzyż to są, co jako obłoki latają a jako gołębie do okien swoich?
Księga Izajasza 60,8

Nowa Biblia Gdańska

Kto to są te, co pędzą jak obłoki i jak gołębie do swoich gołębników?
Księga Izajasza 60,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiesz: Kim są ci, co nadciągają jak obłoki i jak gołębie do swoich okien?
Księga Izajasza 60,8

American Standard Version

Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Księga Izajasza 60,8

Clementine Vulgate

Qui sunt isti qui ut nubes volant,et quasi columb ad fenestras suas ?
Księga Izajasza 60,8

King James Version

Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Księga Izajasza 60,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Who [are] these -- as a thick cloud they fly, And as doves unto their windows?
Księga Izajasza 60,8

World English Bible

Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Księga Izajasza 60,8

Westminster Leningrad Codex

מִי־אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה וְכַיֹּונִים אֶל־אֲרֻבֹּתֵיהֶם׃
Księga Izajasza 60,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić