Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 53,9
Biblia Tysiąclecia
Grób Mu wyznaczono między bezbożnymi, i w śmierci swej był [na równi] z bogaczem, chociaż nikomu nie wyrządził krzywdy i w Jego ustach kłamstwo nie postało.Księga Izajasza 53,9
Biblia Brzeska
Dał się pogrześć miedzy złośniki, a umarł miedzy bogaczmi, chociaż złości nie popełnił, a zdrada nie naleziona jest w uściech jego.Księga Izajasza 53,9
Biblia Gdańska (1632)
Który to lud podał niezbożnym grób jego, a bogatemu śmierć jego, choć jednak nieprawości nie uczynił, ani zdrada znaleziona jest w ustach jego.Izajasz 53,9
Biblia Gdańska (1881)
Który to lud podał niezbożnym grób jego, a bogatemu śmierć jego, choć jednak nieprawości nie uczynił, ani zdrada znaleziona jest w ustach jego.Izajasz 53,9
Biblia Warszawska
I wyznaczono mu grób wśród bezbożnych i wśród złoczyńców jego mogiłę, chociaż bezprawia nie popełnił ani nie było fałszu na jego ustach.Księga Izajasza 53,9
Biblia Jakuba Wujka
I da niezbożne za pogrzeb, a bogatego za śmierć swoję. Przeto iż nieprawości nie uczynił ani zdrady było w uściech jego.Księga Izajasza 53,9
Nowa Biblia Gdańska
Pośród niegodziwych ustanowiono jego grób, wśród przemożnych jego mogiłę; jakkolwiek bezprawia nie popełnił i nie było zdrady w jego ustach.Księga Izajasza 53,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wyznaczono mu grób z niegodziwcami, a z bogaczami była jego śmierć, choć nieprawości nie uczynił ani nie znaleziono fałszu w jego ustach.Księga Izajasza 53,9
American Standard Version
And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.Księga Izajasza 53,9
Clementine Vulgate
Et dabit impios pro sepultura,et divitem pro morte sua,eo quod iniquitatem non fecerit,neque dolus fuerit in ore ejus.Księga Izajasza 53,9
King James Version
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.Księga Izajasza 53,9
Young's Literal Translation
And it appointeth with the wicked his grave, And with the rich [are] his high places, Because he hath done no violence, Nor [is] deceit in his mouth.Księga Izajasza 53,9
World English Bible
They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.Księga Izajasza 53,9
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּן אֶת־רְשָׁעִים קִבְרֹו וְאֶת־עָשִׁיר בְּמֹתָיו עַל לֹא־חָמָס עָשָׂה וְלֹא מִרְמָה בְּפִיו׃Księga Izajasza 53,9