„Kto myśli o dniu, dla Pana myśli; a kto nie myśli o dniu, dla Pana nie myśli; kto je, dla Pana je, bo dziękuje Bogu; a kto nie je, dla Pana nie je i dziękuje Bogu.”

Biblia Przekład Toruński: List do Rzymian 14,6

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 1,29

Biblia Tysiąclecia

Zaiste, wstyd wam będzie z powodu terebintów, któreście umiłowali, zarumienicie się wobec gajów, któreście obrali sobie.
Księga Izajasza 1,29

Biblia Brzeska

Abowiem się zawstydzą za drzewa, którycheście pożądali, a zesromoceni będziecie dla ogrodów, któreście sobie wybrali.
Księga Izajasza 1,29

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem zawstydzeni będziecie dla gajów, którycheście pożądali; i pohańbieni dla ogrodów, któreście sobie obrali.
Izajasz 1,29

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem zawstydzeni będziecie dla gajów, którycheście pożądali; i pohańbieni dla ogrodów, któreście sobie obrali.
Izajasz 1,29

Biblia Warszawska

Bo wstydem się okryjecie z powodu dębów, w których macie upodobanie i rumieńcem zapłoniecie z powodu gajów, które lubicie,
Księga Izajasza 1,29

Biblia Jakuba Wujka

Bo będą pohańbieni od bałwanów, którym ofiarowali, i będziecie się wstydzić za ogrody, któreście byli obrali,
Księga Izajasza 1,29

Nowa Biblia Gdańska

I będą zawstydzeni za dęby, które sobie upodobali; tak, będziecie się rumienić za ogrody, które sobie wybraliście.
Księga Izajasza 1,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Będziecie bowiem zawstydzeni z powodu dębów, których pożądaliście, i zarumienicie się z powodu ogrodów, które sobie wybraliście.
Księga Izajasza 1,29

American Standard Version

For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
Księga Izajasza 1,29

Clementine Vulgate

Confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt,et erubescetis super hortis quos elegeratis,
Księga Izajasza 1,29

King James Version

For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
Księga Izajasza 1,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For [men] are ashamed because of the oaks That ye have desired, And ye are confounded because of the gardens That ye have chosen.
Księga Izajasza 1,29

World English Bible

For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen.
Księga Izajasza 1,29

Westminster Leningrad Codex

כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם וְתַחְפְּרוּ מֵהַגַּנֹּות אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם׃
Księga Izajasza 1,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić