Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 1,21
Biblia Tysiąclecia
Jakżeż to miasto wierne stało się nierządnicą? Syjon był pełen rozsądku, sprawiedliwość w nim mieszkała, a teraz zabójcy!Księga Izajasza 1,21
Biblia Brzeska
Jako się zniewierzyło miasto wierne (które było) pełne sądu? W nim sprawiedliwość mieszkała, a teraz mężobójce.Księga Izajasza 1,21
Biblia Gdańska (1632)
Jakoć się stało nierządnicą to miasto wierne, pełne sądu? Sprawiedliwość mieszkała w niem; lecz teraz mężobójcy.Izajasz 1,21
Biblia Gdańska (1881)
Jakoć się stało nierządnicą to miasto wierne, pełne sądu? Sprawiedliwość mieszkała w niem; lecz teraz mężobójcy.Izajasz 1,21
Biblia Warszawska
Jakąż nierządnicą stało się to miasto wierne, niegdyś pełne praworządności, sprawiedliwość w nim mieszkała, a teraz mordercy!Księga Izajasza 1,21
Biblia Jakuba Wujka
Jako się zstało nierządnicą miasto wierne, pełne sądu? Sprawiedliwość mieszkała w nim, a teraz mężobójce.Księga Izajasza 1,21
Nowa Biblia Gdańska
Jakże to wierne miasto stało się prostytutką! Niegdyś pełne praworządności i sprawiedliwości, a teraz rozbójników.Księga Izajasza 1,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakże to wierne miasto stało się nierządnicą! Niegdyś pełne sądu; mieszkała w nim sprawiedliwość, lecz teraz – mordercy.Księga Izajasza 1,21
American Standard Version
How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.Księga Izajasza 1,21
Clementine Vulgate
Quomodo facta est meretrixcivitas fidelis, plena judicii ?justitia habitavit in ea,nunc autem homicid.Księga Izajasza 1,21
King James Version
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.Księga Izajasza 1,21
Young's Literal Translation
How hath a faithful city become a harlot? I have filled it [with] judgment, Righteousness lodgeth in it -- now murderers.Księga Izajasza 1,21
World English Bible
How is the faithful city become a prostitute! she who was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.Księga Izajasza 1,21
Westminster Leningrad Codex
אֵיכָה הָיְתָה לְזֹונָה קִרְיָה נֶאֱמָנָה מְלֵאֲתִי מִשְׁפָּט צֶדֶק יָלִין בָּהּ וְעַתָּה מְרַצְּחִים׃Księga Izajasza 1,21