Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Ezechiela 34,5
Biblia Tysiąclecia
Rozproszyły się [owce moje], bo nie miały pasterza i stały się żerem wszelkiego dzikiego zwierza. ⟨Rozproszyły się⟩,Księga Ezechiela 34,5
Biblia Brzeska
A to rozproszone są przeto, iż były bez pastyrza, a w onym rozproszeniu były podane wszytkim bestyjam polnym ku pożarciu.Księga Ezechiela 34,5
Biblia Gdańska (1632)
Tak, że rozproszone będąc są bez paterza i stały się na pożarcie wszelkiemu zwierzowi polnemu. ponieważ się rozpierzchnęły.Ezechyjel 34,5
Biblia Gdańska (1881)
Tak, że rozproszone będąc są bez paterza i stały się na pożarcie wszelkiemu zwierzowi polnemu. ponieważ się rozpierzchnęły.Ezechyjel 34,5
Biblia Warszawska
Tak rozproszyły się moje owce, gdyż nie było pasterza i były żerem dla wszelkiego zwierzęcia polnego. Rozproszyły sięKsięga Ezechiela 34,5
Biblia Jakuba Wujka
I rozproszyły się owce moje, dlatego że nie było pasterza, i zstały się na pożarcie wszech zwierzów polnych, i rozpierzchnęły się.Księga Ezechiela 34,5
Nowa Biblia Gdańska
Tak się rozproszyły i się rozpierzchły z powodu braku pasterzy oraz poszły na żer wszelkiej polnej dziczy.Księga Ezechiela 34,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak że rozproszyły się, bo nie było pasterza, i stały się żerem dla wszelkiego zwierzęcia polnego, ponieważ się rozpierzchnęły.Księga Ezechiela 34,5
American Standard Version
And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.Księga Ezechiela 34,5
Clementine Vulgate
Et dispers sunt oves me, eo quod non esset pastor :et fact sunt in devorationem omnium bestiarum agri,et dispers sunt.Księga Ezechiela 34,5
King James Version
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.Księga Ezechiela 34,5
Young's Literal Translation
And they are scattered from want of a shepherd, And are for food to every beast of the field, Yea, they are scattered.Księga Ezechiela 34,5
World English Bible
They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.Księga Ezechiela 34,5
Westminster Leningrad Codex
וַתְּפוּצֶינָה מִבְּלִי רֹעֶה וַתִּהְיֶינָה לְאָכְלָה לְכָל־חַיַּת הַשָּׂדֶה וַתְּפוּצֶינָה׃Księga Ezechiela 34,5