Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 6,31
Biblia Tysiąclecia
Nie troszczcie się więc zbytnio i nie mówcie: co będziemy jeść? co będziemy pić? czym będziemy się przyodziewać?Ewangelia wg św. Mateusza 6,31
Biblia Brzeska
Nie bądźcie tedy troskliwi mówiąc: Cóż będziem jeść? Abo co będziem pić? Abo czym przyodziani będziemy?Ewangelia św. Mateusza 6,31
Biblia Gdańska (1632)
Nie troszczcie się tedy, mówiąc: Cóż będziemy jeść? albo co będziemy pić? albo czem się będziemy przyodziewać?Mateusza 6,31
Biblia Gdańska (1881)
Nie troszczcie się tedy, mówiąc: Cóż będziemy jeść? albo co będziemy pić? albo czem się będziemy przyodziewać?Mateusza 6,31
Biblia Warszawska
Nie troszczcie się więc i nie mówcie: Co będziemy jeść? albo: Co będziemy pić? albo: Czym się będziemy przyodziewać?Ewangelia św. Mateusza 6,31
Biblia Jakuba Wujka
Nie troszczcież się tedy, mówiąc: Cóż będziem jeść abo co będziem pić, abo czym się będziem przyodziewać?Ewangelia wg św. Mateusza 6,31
Nowa Biblia Gdańska
Więc nie troszczcie się, mówiąc: Co będziemy jeść? Albo, co będziemy pić? Albo, czym się będziemy przyodziewać?Dobra Nowina spisana przez Mateusza 6,31
Biblia Przekład Toruński
Nie martwcie się więc, mówiąc: Co będziemy jedli? Albo: Co będziemy pili? Albo: W co się ubierzemy?Ewangelia Mateusza 6,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie troszczcie się więc, mówiąc: Cóż będziemy jeść? albo: Co będziemy pić? albo: W co się ubierzemy?Ewangelia Mateusza 6,31
American Standard Version
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?Ewangelia Mateusza 6,31
Clementine Vulgate
Nolite ergo solliciti esse, dicentes : Quid manducabimus, aut quid bibemus, aut quo operiemur ?Ewangelia Mateusza 6,31
King James Version
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?Ewangelia Mateusza 6,31
Textus Receptus NT
μη ουν μεριμνησητε λεγοντες τι φαγωμεν η τι πιωμεν η τι περιβαλωμεθαEwangelia Mateusza 6,31
Young's Literal Translation
therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round?Ewangelia Mateusza 6,31
World English Bible
Therefore don't be anxious, saying, `What will we eat?`, `What will we drink?` or, `With what will we be clothed?`Ewangelia Mateusza 6,31