„Ale wy cóż przeciwko mnie macie, o Tyryjczycy i Sydończycy i wszystkie granice Filistyńskie? Izali wy mnie nagrodę czynicie? Jeźli mi tak nagrodę czynicie, snadnieć i prędko i Ja obrócę nagrodę waszę na głowę waszę,”

Biblia Gdańska (1881): Joel 3,4

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 25,32

Biblia Tysiąclecia

I zgromadzą się przed Nim wszystkie narody, a On oddzieli jednych [ludzi] od drugich, jak pasterz oddziela owce od kozłów.
Ewangelia wg św. Mateusza 25,32

Biblia Brzeska

I będą zgromadzone przedeń wszytki narody i odłączy jedny od drugich, jako pasterz odłącza owce od kozłów.
Ewangelia św. Mateusza 25,32

Biblia Gdańska (1632)

I będą zgromadzone przed niego wszystkie narody, i odłączy je, jedne od drugich, jako pasterz odłącza owce od kozłów.
Mateusza 25,32

Biblia Gdańska (1881)

I będą zgromadzone przed niego wszystkie narody, i odłączy je, jedne od drugich, jako pasterz odłącza owce od kozłów.
Mateusza 25,32

Biblia Warszawska

I będą zgromadzone przed nim wszystkie narody, i odłączy jedne od drugich, jak pasterz odłącza owce od kozłów.
Ewangelia św. Mateusza 25,32

Biblia Jakuba Wujka

I będą zgromadzone przedeń wszytkie narody, i odłączy je jedne od drugich, jako pasterz odłącza owce od kozłów.
Ewangelia wg św. Mateusza 25,32

Nowa Biblia Gdańska

I zostaną przed nim zgromadzone wszystkie narody. Więc ich rozdzieli, jednych od drugich, jak pasterz oddziela owce od kóz;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 25,32

Biblia Przekład Toruński

I zostaną zebrane przed Nim wszystkie narody, i oddzieli ich, jednych od drugich, jak pasterz oddziela owce od kozłów.
Ewangelia Mateusza 25,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I będą zgromadzone przed nim wszystkie narody, a on odłączy jedne od drugich, jak pasterz odłącza owce od kozłów.
Ewangelia Mateusza 25,32

American Standard Version

and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
Ewangelia Mateusza 25,32

Clementine Vulgate

et congregabuntur ante eum omnes gentes, et separabit eos ab invicem, sicut pastor segregat oves ab hdis :
Ewangelia Mateusza 25,32

King James Version

And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
Ewangelia Mateusza 25,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και συναχθησεται εμπροσθεν αυτου παντα τα εθνη και αφοριει αυτους απ αλληλων ωσπερ ο ποιμην αφοριζει τα προβατα απο των εριφων
Ewangelia Mateusza 25,32

Young's Literal Translation

and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats,
Ewangelia Mateusza 25,32

World English Bible

Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as the shepherd separates the sheep from the goats.
Ewangelia Mateusza 25,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić