„A odszedłszy on człowiek, powiedział Żydom, iż to był Jezus, który go uzdrowił.”

Biblia Gdańska (1881): Jana 5,15

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 21,11

Biblia Tysiąclecia

A tłumy odpowiadały: To jest prorok, Jezus z Nazaretu w Galilei.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,11

Biblia Brzeska

A pospolity lud mówił: Ten ci jest Jezus, on prorok z Nazaret Galilejskiego.
Ewangelia św. Mateusza 21,11

Biblia Gdańska (1632)

A lud mówił: Tenci jest Jezus, on prorok z Nazaretu Galilejskiego.
Mateusza 21,11

Biblia Gdańska (1881)

A lud mówił: Tenci jest Jezus, on prorok z Nazaretu Galilejskiego.
Mateusza 21,11

Biblia Warszawska

Rzesze zaś mówiły: To jest prorok Jezus, ten z Nazaretu Galilejskiego.
Ewangelia św. Mateusza 21,11

Biblia Jakuba Wujka

A lud mówił: Ten jest Jezus, prorok z Nazaret Galilejskiego.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,11

Nowa Biblia Gdańska

Zaś tłumy mówiły: Ten, to jest prorok Jezus z Nazaretu Galilejskiego.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,11

Biblia Przekład Toruński

Tłumy natomiast mówiły: To jest Jezus, prorok z Nazaretu w Galilei.
Ewangelia Mateusza 21,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A tłumy odpowiadały: To jest Jezus, prorok z Nazaretu w Galilei.
Ewangelia Mateusza 21,11

American Standard Version

And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.
Ewangelia Mateusza 21,11

Clementine Vulgate

Populi autem dicebant : Hic est Jesus propheta a Nazareth Galil.
Ewangelia Mateusza 21,11

King James Version

And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
Ewangelia Mateusza 21,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησους ο προφητης ο απο ναζαρετ ναζαρεθ της γαλιλαιας
Ewangelia Mateusza 21,11

Young's Literal Translation

And the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.`
Ewangelia Mateusza 21,11

World English Bible

The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."
Ewangelia Mateusza 21,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić