Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 16,12
Biblia Tysiąclecia
Wówczas zrozumieli, że mówił o wystrzeganiu się nie kwasu chlebowego, lecz nauki faryzeuszów i saduceuszów.Ewangelia wg św. Mateusza 16,12
Biblia Brzeska
Tedy porozumieli, że nie mówił, aby się strzegli kwasu chlebowego, ale nauki faryzeuszów i Saduceuszów.Ewangelia św. Mateusza 16,12
Biblia Gdańska (1632)
Tedy zrozumieli, że nie mówił, aby się strzegli kwasu chleba, ale nauki Faryzeuszów i Saduceuszów.Mateusza 16,12
Biblia Gdańska (1881)
Tedy zrozumieli, że nie mówił, aby się strzegli kwasu chleba, ale nauki Faryzeuszów i Saduceuszów.Mateusza 16,12
Biblia Warszawska
Wtedy zrozumieli, że nie mówił, aby się wystrzegali kwasu chlebowego, lecz nauki faryzeuszów i saduceuszów.Ewangelia św. Mateusza 16,12
Biblia Jakuba Wujka
Tedy zrozumieli, że nie mówił, aby się strzegli kwasu chlebowego, ale nauki Faryzeuszów i Saduceuszów.Ewangelia wg św. Mateusza 16,12
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy zrozumieli, że nie mówił, aby się strzegli kwasu chleba, ale nauki faryzeuszów i saduceuszów.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 16,12
Biblia Przekład Toruński
Wtedy zrozumieli, że nie mówił im, aby zwrócili uwagę na zakwas chlebowy, ale na naukę faryzeuszów i saduceuszów.Ewangelia Mateusza 16,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy zrozumieli, że nie mówił, aby się strzegli zakwasu chlebowego, ale nauki faryzeuszy i saduceuszy.Ewangelia Mateusza 16,12
American Standard Version
Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.Ewangelia Mateusza 16,12
Clementine Vulgate
Tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum, sed a doctrina pharisorum et sadducorum.Ewangelia Mateusza 16,12
King James Version
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.Ewangelia Mateusza 16,12
Textus Receptus NT
τοτε συνηκαν οτι ουκ ειπεν προσεχειν απο της ζυμης του αρτου αλλ απο της διδαχης των φαρισαιων και σαδδουκαιωνEwangelia Mateusza 16,12
Young's Literal Translation
Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees.Ewangelia Mateusza 16,12
World English Bible
Then they understood that he didn't tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.Ewangelia Mateusza 16,12