„Dziękuję Bogu, któremu służę z przodków w czystym sumnieniu, iż bez przestanku ciebie wspominam w prośbach moich w nocy i we dnie,”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Tymoteusza 1,3

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 15,29

Biblia Tysiąclecia

Stamtąd podążył Jezus dalej i przyszedł nad Jezioro Galilejskie. Wszedł na górę i tam siedział.
Ewangelia wg św. Mateusza 15,29

Biblia Brzeska

A Jezus poszedszy stamtąd przyszedł nad Morze Galilejskie i gdy wstąpił na górę, siedział tam.
Ewangelia św. Mateusza 15,29

Biblia Gdańska (1632)

A Jezus poszedłszy stamtąd, przyszedł nad morze Galilejskie, a wstąpiwszy na górę, siedział tam.
Mateusza 15,29

Biblia Gdańska (1881)

A Jezus poszedłszy stamtąd, przyszedł nad morze Galilejskie, a wstąpiwszy na górę, siedział tam.
Mateusza 15,29

Biblia Warszawska

A gdy Jezus stamtąd odszedł, przyszedł nad Morze Galilejskie, wszedł na górę i usiadł tam.
Ewangelia św. Mateusza 15,29

Biblia Jakuba Wujka

I gdy stamtąd odszedł Jezus, przyszedł nad morze Galilejskie, a wstąpiwszy na górę, siedział tam.
Ewangelia wg św. Mateusza 15,29

Nowa Biblia Gdańska

A Jezus wyszedł stamtąd, przyszedł nad morze Galilei, wstąpił na górę i tam siedział.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 15,29

Biblia Przekład Toruński

A Jezus poszedł stamtąd i przyszedł nad Morze Galilejskie, i wstąpił na górę, i tam usiadł.
Ewangelia Mateusza 15,29

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Jezus odszedł stamtąd i przyszedł nad Morze Galilejskie. Wszedł na górę i tam usiadł.
Ewangelia Mateusza 15,29

American Standard Version

And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.
Ewangelia Mateusza 15,29

Clementine Vulgate

Et cum transisset inde Jesus, venit secus mare Galil : et ascendens in montem, sedebat ibi.
Ewangelia Mateusza 15,29

King James Version

And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
Ewangelia Mateusza 15,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και μεταβας εκειθεν ο ιησους ηλθεν παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας και αναβας εις το ορος εκαθητο εκει
Ewangelia Mateusza 15,29

Young's Literal Translation

And Jesus having passed thence, came nigh unto the sea of Galilee, and having gone up to the mountain, he was sitting there,
Ewangelia Mateusza 15,29

World English Bible

Jesus departed there, and came near to the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.
Ewangelia Mateusza 15,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić