„I rzekł Saul: Tak powiedzcie Dawidowi: Nie dbać król o wiano, tylko chce mieć sto nieobrzezek Filistyńskich, aby się stała pomsta nad nieprzyjaciołmi królewskimi; bo Saul myślił, jakoby Dawida podać w ręce Filistynom.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 18,25

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 13,38

Biblia Tysiąclecia

Rolą jest świat, dobrym nasieniem są synowie królestwa, chwastem zaś synowie Złego.
Ewangelia wg św. Mateusza 13,38

Biblia Brzeska

Rolą jest świat, a dobre nasienie, cić są synowie królestwa; kąkol też, są synowie onego złego.
Ewangelia św. Mateusza 13,38

Biblia Gdańska (1632)

A rola jest świat, a dobre nasienie są synowie królestwa; ale kąkol są synowie onego złego;
Mateusza 13,38

Biblia Gdańska (1881)

A rola jest świat, a dobre nasienie są synowie królestwa; ale kąkol są synowie onego złego;
Mateusza 13,38

Biblia Warszawska

Rola zaś, to świat, a dobre nasienie, to synowie Królestwa, kąkol zaś, to synowie Złego.
Ewangelia św. Mateusza 13,38

Biblia Jakuba Wujka

A rola jest świat. A dobre nasienie, ci są synowie królestwa. A kąkol są synowie złego.
Ewangelia wg św. Mateusza 13,38

Nowa Biblia Gdańska

A rolą jest świat; a szlachetnym nasieniem - tymi są synowie Królestwa; a kąkolem są synowie złego;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,38

Biblia Przekład Toruński

A rola to świat, a dobre nasienie to synowie Królestwa, natomiast życica to synowie złego;
Ewangelia Mateusza 13,38

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Polem jest świat, dobrym ziarnem są synowie królestwa, kąkolem zaś są synowie złego.
Ewangelia Mateusza 13,38

American Standard Version

and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil [one];
Ewangelia Mateusza 13,38

Clementine Vulgate

Ager autem est mundus. Bonum vero semen, hi sunt filii regnum. Zizania autem, filii sunt nequam.
Ewangelia Mateusza 13,38

King James Version

The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
Ewangelia Mateusza 13,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου
Ewangelia Mateusza 13,38

Young's Literal Translation

and the field is the world, and the good seed, these are the sons of the reign, and the darnel are the sons of the evil one,
Ewangelia Mateusza 13,38

World English Bible

the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the darnel are the sons of the evil one.
Ewangelia Mateusza 13,38

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić