Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 10,10
Biblia Tysiąclecia
Nie bierzcie na drogę torby ani dwóch sukien, ani sandałów, ani laski! Wart jest bowiem robotnik swej strawy.Ewangelia wg św. Mateusza 10,10
Biblia Brzeska
Ani tajstry na drogę, ani dwu sukien, ani trzewików, ani laski; abowiem godzien jest robotnik żywności swojej.Ewangelia św. Mateusza 10,10
Biblia Gdańska (1632)
Ani taistry na drogę, ani dwóch sukien, ani butów, ani laski; albowiem godzien jest robotnik żywności swojej.Mateusza 10,10
Biblia Gdańska (1881)
Ani taistry na drogę, ani dwóch sukien, ani butów, ani laski; albowiem godzien jest robotnik żywności swojej.Mateusza 10,10
Biblia Warszawska
Ani torby podróżnej, ani dwu sukien, ani sandałów, ani laski; albowiem godzien jest robotnik wyżywienia swego.Ewangelia św. Mateusza 10,10
Biblia Jakuba Wujka
ani tajstry w drodze, ani dwu sukien, ani butów, ani laski. Abowiem godzien jest robotnik strawy swojej.Ewangelia wg św. Mateusza 10,10
Nowa Biblia Gdańska
Ani torby na drogę, ani dwóch sukien, ani butów, ani laski; bowiem godny jest robotnik swojego wyżywienia.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 10,10
Biblia Przekład Toruński
Ani torby na drogę, ani dwóch sukien, ani sandałów, ani lasek. Albowiem godny jest robotnik swojego wyżywienia.Ewangelia Mateusza 10,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ani torby na drogę, ani dwóch ubrań, ani obuwia, ani laski. Godny jest bowiem pracownik swego wyżywienia.Ewangelia Mateusza 10,10
American Standard Version
no wallet for [your] journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.Ewangelia Mateusza 10,10
Clementine Vulgate
non peram in via, neque duas tunicas, neque calceamenta, neque virgam : dignus enim est operarius cibo suo.Ewangelia Mateusza 10,10
King James Version
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.Ewangelia Mateusza 10,10
Textus Receptus NT
μη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδον ραβδους αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου εστινEwangelia Mateusza 10,10
Young's Literal Translation
nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment.Ewangelia Mateusza 10,10
World English Bible
Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.Ewangelia Mateusza 10,10