„Wstań, wyrusz do Ninewy, tego wielkiego miasta oraz krzycz do niego zwiastowanie, które ci polecę.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Jonasza 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Marka 14,68

Biblia Tysiąclecia

Lecz on zaprzeczył temu, mówiąc: Nie wiem i nie rozumiem, co mówisz. I wyszedł na zewnątrz do przedsionka, a kogut zapiał.
Ewangelia wg św. Marka 14,68

Biblia Brzeska

Ale on zaprzał mówiąc: Nie znam go, ani wiem, co ty mówisz. I wyszedł precz do sieni, a kur zapiał.
Ewangelia św. Marka 14,68

Biblia Gdańska (1632)

Ale on się zaprzał, mówiąc: Nie znam go, a nie wiem, co ty mówisz. I wyszedł na dwór do przysionka, a kur zapiał.
Marka 14,68

Biblia Gdańska (1881)

Ale on się zaprzał, mówiąc: Nie znam go, a nie wiem, co ty mówisz. I wyszedł na dwór do przysionka, a kur zapiał.
Marka 14,68

Biblia Warszawska

Ale on się zaparł i rzekł: Ani nie wiem, ani nie rozumiem, co mówisz. I wyszedł na zewnątrz do przysionka, a kur zapiał.
Ewangelia św. Marka 14,68

Biblia Jakuba Wujka

A on się zaprzał, mówiąc: Ani wiem, ani rozumiem, co mówisz. I wyszedł precz na podwórze, a kur zapiał.
Ewangelia wg św. Marka 14,68

Nowa Biblia Gdańska

Zaś on zaprzeczył, mówiąc: Ani go nie znam, ani nie wiem co ty mówisz. I wyszedł na zewnątrz, do przedsionka. A kogut zapiał.
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,68

Biblia Przekład Toruński

Ale on wyparł się, mówiąc: Nie wiem, ani nie rozumiem, co mówisz. I wyszedł na zewnątrz do przysionka, i zapiał kogut.
Ewangelia Marka 14,68

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz on się wyparł, mówiąc: Nie wiem i nie rozumiem, o czym mówisz. I wyszedł na zewnątrz do przedsionka, a kogut zapiał.
Ewangelia Marka 14,68

American Standard Version

But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.
Ewangelia Marka 14,68

Clementine Vulgate

At ille negavit, dicens : Neque scio, neque novi quid dicas. Et exiit foras ante atrium, et gallus cantavit.
Ewangelia Marka 14,68

King James Version

But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
Ewangelia Marka 14,68

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε ηρνησατο λεγων ουκ οιδα ουδε επισταμαι τι συ λεγεις και εξηλθεν εξω εις το προαυλιον και αλεκτωρ εφωνησεν
Ewangelia Marka 14,68

Young's Literal Translation

and he denied, saying, `I have not known [him], neither do I understand what thou sayest;` and he went forth without to the porch, and a cock crew.
Ewangelia Marka 14,68

World English Bible

But he denied it, saying, "I neither know, nor understand what you are saying." He went out into the porch, and the cock crowed.
Ewangelia Marka 14,68

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić