„Nie mieszajcież się miedzy ty narody, które zostały z wami, ani wspominajcie imienia bogów ich, nie przysięgajcież przez nie, ani im służcie, ani się kłaniajcie przed nimi.”

Biblia Brzeska: Księga Jozuego 23,7

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Łukasza 2,49

Biblia Tysiąclecia

Lecz On im odpowiedział: Czemuście Mnie szukali? Czy nie wiedzieliście, że powinienem być w tym, co należy do mego Ojca?
Ewangelia wg św. Łukasza 2,49

Biblia Brzeska

Ale on rzekł do nich: Cóż jest, żeście mię szukali? Zażeście nie wiedzieli, iż w tych rzeczach, które są Ojca mego, potrzeba mnie być?
Ewangelia św. Łukasza 2,49

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł do nich: Cóż jest, żeście mię szukali? Izaliście nie wiedzieli, iż w tych rzeczach, które są Ojca mego, ja być muszę?
Łukasza 2,49

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł do nich: Cóż jest, żeście mię szukali? Izaliście nie wiedzieli, iż w tych rzeczach, które są Ojca mego, ja być muszę?
Łukasza 2,49

Biblia Warszawska

I rzekł do nich: Czemuście mnie szukali? Czyż nie wiedzieliście, że w tym, co jest Ojca mego, Ja być muszę?
Ewangelia św. Łukasza 2,49

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł do nich: Cóż jest, żeście mię szukali? Nie wiedzieliście, iż w tych rzeczach, które są Ojca mego, potrzeba, żebym był?
Ewangelia wg św. Łukasza 2,49

Nowa Biblia Gdańska

Więc do nich rzekł: Dlaczego mnie szukaliście? Czy nie wiedzieliście, że trzeba mi być w miejscach mojego Ojca?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,49

Biblia Przekład Toruński

I powiedział do nich: Dlaczego mnie szukaliście? Czy nie wiedzieliście, że ja muszę być w tym, co jest mojego Ojca?
Ewangelia Łukasza 2,49

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział do nich: Czemu mnie szukaliście? Czy nie wiedzieliście, że muszę być w tym, co należy do mego Ojca?
Ewangelia Łukasza 2,49

American Standard Version

And he said unto them, How is it that ye sought me? knew ye not that I must be in my Father`s house?
Ewangelia Łukasza 2,49

Clementine Vulgate

Et ait ad illos : Quid est quod me qurebatis ? nesciebatis quia in his qu Patris mei sunt, oportet me esse ?
Ewangelia Łukasza 2,49

King James Version

And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?
Ewangelia Łukasza 2,49

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ειπεν προς αυτους τι οτι εζητειτε με ουκ ηδειτε οτι εν τοις του πατρος μου δει ειναι με
Ewangelia Łukasza 2,49

Young's Literal Translation

And he said unto them, `Why [is it] that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?`
Ewangelia Łukasza 2,49

World English Bible

He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?"
Ewangelia Łukasza 2,49

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić