„Tak mówi WIEKUISTY o fałszywych prorokach, którzy zaprowadzili Mój lud na bezdroża; którzy, gdy ich zęby mają co gryźć, wołają – pokój! A przeciw temu, co im do gęby nic nie wkłada – głoszą walkę!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Micheasza 3,5

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Jana 8,40

Biblia Tysiąclecia

Teraz usiłujecie Mnie zabić, człowieka, który wam powiedział prawdę usłyszaną u Boga. Tego Abraham nie czynił.
Ewangelia wg św. Jana 8,40

Biblia Brzeska

A teraz oto szukacie, jakobyście mię zabić mieli, człowieka tego, który wam mówię prawdę, którąm słyszał od Boga; tegoć nie czynił Abraham.
Ewangelia św. Jana 8,40

Biblia Gdańska (1632)

Ale teraz szukacie, byście mię zabili, człowieka tego, którym wam prawdę mówił, którąm słyszał od Boga; tego Abraham nie czynił.
Jana 8,40

Biblia Gdańska (1881)

Ale teraz szukacie, byście mię zabili, człowieka tego, którym wam prawdę mówił, którąm słyszał od Boga; tego Abraham nie czynił.
Jana 8,40

Biblia Warszawska

Lecz teraz chcecie zabić mnie, człowieka, który wam mówił prawdę, którą usłyszałem od Boga: Abraham tego nie czynił.
Ewangelia św. Jana 8,40

Biblia Jakuba Wujka

Lecz teraz szukacie mię zabić, człowieka, którym wam mówił prawdę, którąm słyszał od Boga. Tegoć nie czynił Abraham.
Ewangelia wg św. Jana 8,40

Nowa Biblia Gdańska

A teraz pragniecie mnie zabić; człowieka, który powiedział wam prawdę, jaką usłyszał od Boga; Abraham tego nie zrobił.
Dobra Nowina spisana przez Jana 8,40

Biblia Przekład Toruński

Ale teraz dążycie do tego, aby mnie zabić, człowieka, który wam mówi prawdę, którą usłyszałem od Boga; tego Abraham nie czynił.
Ewangelia Jana 8,40

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz teraz usiłujecie mnie zabić, człowieka, który wam mówił prawdę, którą słyszał od Boga. Tego Abraham nie robił.
Ewangelia Jana 8,40

American Standard Version

But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I heard from God: this did not Abraham.
Ewangelia Jana 8,40

Clementine Vulgate

Nunc autem quritis me interficere, hominem, qui veritatem vobis locutus sum, quam audivi a Deo : hoc Abraham non fecit.
Ewangelia Jana 8,40

King James Version

But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
Ewangelia Jana 8,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

νυν δε ζητειτε με αποκτειναι ανθρωπον ος την αληθειαν υμιν λελαληκα ην ηκουσα παρα του θεου τουτο αβρααμ ουκ εποιησεν
Ewangelia Jana 8,40

Young's Literal Translation

and now, ye seek to kill me -- a man who hath spoken to you the truth I heard from God; this Abraham did not;
Ewangelia Jana 8,40

World English Bible

But now you seek to kill me, a man who has told you the truth, which I heard from God. Abraham didn't do this.
Ewangelia Jana 8,40

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić