Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Jana 7,22
Biblia Tysiąclecia
Oto Mojżesz dał wam obrzezanie - ale nie pochodzi ono od Mojżesza, lecz od przodków - i wy w szabat obrzezujecie człowieka.Ewangelia wg św. Jana 7,22
Biblia Brzeska
A wszak wam Mojżesz podał obrzezanie (nie iżby było od Mojżesza, ale iż było od ojców) i obrzezujecie w szabat człowieka.Ewangelia św. Jana 7,22
Biblia Gdańska (1632)
Wszak Mojżesz wydał wam obrzezkę, (nie iżby była z Mojżesza, ale z ojców), a w sabat obrzezujecie człowieka.Jana 7,22
Biblia Gdańska (1881)
Wszak Mojżesz wydał wam obrzezkę, (nie iżby była z Mojżesza, ale z ojców), a w sabat obrzezujecie człowieka.Jana 7,22
Biblia Warszawska
Wszak Mojżesz dał wam obrzezkę (nie iżby ona pochodziła od Mojżesza, lecz od przodków) i w sabat obrzezujecie człowieka.Ewangelia św. Jana 7,22
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego wam dał Mojżesz obrzezanie: (nie iżby było z Mojżesza, ale z ojców) i obrzezujecie w szabbat człowieka.Ewangelia wg św. Jana 7,22
Nowa Biblia Gdańska
Przez to Mojżesz wyznaczył wam obrzezkę (nie, że jest z powodu Mojżesza, ale z powodu przodków) i w szabat obrzezujecie człowieka.Dobra Nowina spisana przez Jana 7,22
Biblia Przekład Toruński
Oto Mojżesz dał wam obrzezanie – chociaż nie było ono od Mojżesza, ale od ojców – i w sabat obrzezujecie człowieka.Ewangelia Jana 7,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przecież Mojżesz dał wam obrzezanie (nie jakoby było od Mojżesza, ale od ojców), a w szabat obrzezujecie człowieka.Ewangelia Jana 7,22
American Standard Version
Moses hath given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.Ewangelia Jana 7,22
Clementine Vulgate
propterea Moyses dedit vobis circumcisionem (non quia ex Moyse est, sed ex patribus), et in sabbato circumciditis hominem.Ewangelia Jana 7,22
King James Version
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.Ewangelia Jana 7,22
Textus Receptus NT
δια τουτο μωσης δεδωκεν υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπονEwangelia Jana 7,22
Young's Literal Translation
because of this, Moses hath given you the circumcision -- not that it is of Moses, but of the fathers -- and on a sabbath ye circumcise a man;Ewangelia Jana 7,22
World English Bible
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.Ewangelia Jana 7,22