„Właśnie ich wydam w ręce ich wrogów i w ręce czyhających na ich życie, i ich trupy będą żerem dla ptactwa nieba i zwierząt ziemi.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jeremiasza 34,20

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Apokalipsa św. Jana 20,8

Biblia Tysiąclecia

I wyjdzie, by omamić narody z czterech narożników ziemi, Goga i Magoga, by ich zgromadzić na bój, a liczba ich jak piasek morski.
Apokalipsa św. Jana 20,8

Biblia Brzeska

I wynidzie, aby zwodził narody, które są na czterzech węgłoch ziemie Gog i Magog, aby je zbierał na walkę, których liczba jest jako piasek morski.
Objawienie św. Jana 20,8

Biblia Gdańska (1632)

I wynijdzie, aby zwodził narody, które są na czterech węgłach ziemi, Goga, i Magoga, aby je zgromadził do bitwy; których liczba jest jako piasek morski.
Objawienie Jana 20,8

Biblia Gdańska (1881)

I wynijdzie, aby zwodził narody, które są na czterech węgłach ziemi, Goga, i Magoga, aby je zgromadził do bitwy; których liczba jest jako piasek morski.
Objawienie Jana 20,8

Biblia Warszawska

I wyjdzie, by zwieść narody, które są na czterech krańcach ziemi, Goga i Magoga, i zgromadzić je do boju; a liczba ich jak piasek morski.
Objawienie św. Jana 20,8

Biblia Jakuba Wujka

I wstąpili na szerokość ziemie i obtoczyli obóz Świętych i miasto umiłowane.
Apokalipsa św. Jana 20,8

Nowa Biblia Gdańska

I wyjdzie by zwieść narody na czterech rogach ziemi, Goga oraz Magoga, oraz zgromadzić ich na bitwę; a ich liczba jak piasek morza.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 20,8

Biblia Przekład Toruński

I wyjdzie zwieść narody, które są na czterech krańcach ziemi, Goga i Magoga, aby je zgromadzić na bitwę; a liczba ich jak piasek morza.
Objawienie Jana 20,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wyjdzie, aby zwieść narody z czterech krańców ziemi, Goga i Magoga, by zgromadzić je do bitwy. A ich liczba jest jak piasek morski.
Księga Objawienia 20,8

American Standard Version

and shall come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war: the number of whom is as the sand of the sea.
Objawienie Jana 20,8

Clementine Vulgate

Et ascenderunt super latitudinem terr, et circuierunt castra sanctorum, et civitatem dilectam.
Apokalipsa Jana 20,8

King James Version

And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
Objawienie Jana 20,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εξελευσεται πλανησαι τα εθνη τα εν ταις τεσσαρσιν γωνιαις της γης τον γωγ και τον μαγωγ συναγαγειν αυτους εις πολεμον ων ο αριθμος ως η αμμος της θαλασσης
Objawienie Jana 20,8

Young's Literal Translation

and he shall go forth to lead the nations astray, that are in the four corners of the earth -- Gog and Magog -- to gather them together to war, of whom the number [is] as the sand of the sea;
Objawienie Jana 20,8

World English Bible

and will come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war; the number of whom is as the sand of the sea.
Objawienie Jana 20,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić