„A jeżeli kapłan stwierdzi, że plaga na szacie czy na osnowie, czy na wątku, czy na jakimś przedmiocie skórzanym nie rozszerzyła się,”

Biblia Warszawska: III Księga Mojżeszowa 13,53

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 2 List do Tymoteusza 4,20

Biblia Tysiąclecia

Erast pozostał w Koryncie, a Trofima pozostawiłem w Milecie chorego.
2 List do Tymoteusza 4,20

Biblia Brzeska

Erastus został w Koryncie, a Trofimam zostawił w Milecie niemocnego.
2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,20

Biblia Gdańska (1632)

Erastus został w Koryncie, a Trofimam zostawił w Milecie chorego.
2 Tymoteusza 4,20

Biblia Gdańska (1881)

Erastus został w Koryncie, a Trofimam zostawił w Milecie chorego.
2 Tymoteusza 4,20

Biblia Warszawska

Erast pozostał w Koryncie, a chorego Trofima zostawiłem w Milecie.
2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,20

Biblia Jakuba Wujka

Erastus został w Koryncie, a Trofima-m zostawił w Milecie chorego.
2 List do Tymoteusza 4,20

Nowa Biblia Gdańska

Erastos został w Koryncie, a chorującego Trofima zostawiłem w Milecie.
Drugi list do Tymoteusza 4,20

Biblia Przekład Toruński

Erast został w Koryncie, a chorego Trofima zostawiłem w Milecie.
2 List do Tymoteusza 4,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Erast pozostał w Koryncie, a Trofima zostawiłem chorego w Milecie.
II List do Tymoteusza 4,20

American Standard Version

Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick.
2 List do Tymoteusza 4,20

Clementine Vulgate

Erastus remansit Corinthi. Trophimum autem reliqui infirmum Mileti.
2 List do Tymoteusza 4,20

King James Version

Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
2 List do Tymoteusza 4,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εραστος εμεινεν εν κορινθω τροφιμον δε απελιπον εν μιλητω ασθενουντα
2 List do Tymoteusza 4,20

Young's Literal Translation

Erastus did remain in Corinth, and Trophimus I left in Miletus infirm;
2 List do Tymoteusza 4,20

World English Bible

Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
2 List do Tymoteusza 4,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić