„Słuchajcie słowa tego, które ja wznoszę na was, narzekanie. Dom Izraelów upadł, a więcej nie powstanie.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Amosa 5,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 Księga Kronik 29,9

Biblia Tysiąclecia

Lud radował się ze swych ofiar dobrowolnych, albowiem ze szczerego serca okazywali hojność w darach dla Pana; także król Dawid bardzo się radował.
1 Księga Kronik 29,9

Biblia Brzeska

I weselił się lud, gdy z dobrej wolej składali, abowiem sercem doskonałem dobrowolnie ofiarowali, z czego się też i Dawid barzo weselił.
1 Księga Kronik 29,9

Biblia Gdańska (1632)

I weselił się lud, że tak ochotnie ofiaroweali. Albowiem sercem doskonałem chętnie ofiarowali Panu; także i król Dawid weselił się weselem wielkiem.
1 Kronik 29,9

Biblia Gdańska (1881)

I weselił się lud, że tak ochotnie ofiaroweali. Albowiem sercem doskonałem chętnie ofiarowali Panu; także i król Dawid weselił się weselem wielkiem.
1 Kronik 29,9

Biblia Warszawska

A lud radował się z tego, że tak ochotnie składali oni swe dary, gdyż z całego serca składali te dary Panu; również i Dawid, król, wielce się radował.
I Księga Kronik 29,9

Biblia Jakuba Wujka

I weselił się lud, gdy śluby dobrowolnie ślubowali, bo całym sercem ofiarowali je PANU. Ale i król Dawid weselił się weselem wielkim.
1 Księga Kronik 29,9

Nowa Biblia Gdańska

A lud się weselił, z powodu dobrowolnych ofiar, bowiem całym sercem dobrowolnie dawano WIEKUISTEMU; także i król Dawid radował się wielkim szczęściem.
1 Kronik 29,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I radował się lud z tego, że tak dobrowolnie złożono dary, gdyż sercem doskonałym, chętnie ofiarowywano PANU. Także i król Dawid wielce się radował.
I Księga Kronik 29,9

American Standard Version

Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.
1 Księga Kronik 29,9

Clementine Vulgate

Ltatusque est populus cum vota sponte promitterent, quia corde toto offerebant ea Domino : sed et David rex ltatus est gaudio magno.
1 Księga Kronik 29,9

King James Version

Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
1 Księga Kronik 29,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the people rejoice because of their offering willingly, for with a perfect heart they have offered willingly to Jehovah; and also David the king hath rejoiced -- great joy.
1 Księga Kronik 29,9

World English Bible

Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh: and David the king also rejoiced with great joy.
1 Księga Kronik 29,9

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׂמְחוּ הָעָם עַל־הִתְנַדְּבָם כִּי בְּלֵב שָׁלֵם הִתְנַדְּבוּ לַיהוָה וְגַם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ שָׂמַח שִׂמְחָה גְדֹולָה׃ פ
1 Księga Kronik 29,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić