„Rano siej swoje ziarno, a wieczorem nie pozwól spocząć swojej ręce, gdyż nie wiesz, co się uda, czy to, czy tamto, czy też oboje będą równie dobre.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Kaznodziei 11,6

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 Księga Kronik 13,8

Biblia Tysiąclecia

Dawid zaś i cały Izrael tańczyli z całej siły przed Bogiem, przy dźwiękach pieśni, cytr, harf, lutni, bębnów, cymbałów i trąb.
1 Księga Kronik 13,8

Biblia Brzeska

Dawid tedy i wszytcy Izraelitowie grali przed Bogiem ze wszytkiej mocy swej piosnkami, na harfiech, na skrzypicach, bębniech, cymbalech i na trąbach.
1 Księga Kronik 13,8

Biblia Gdańska (1632)

Lecz Dawid i wszystek Izrael grali przed Bogiem ze wszystkiej mocy, i pieśniami, i na harfach, i na cytrach, i na bębnach, i na cymbałach, i na trąbach.
1 Kronik 13,8

Biblia Gdańska (1881)

Lecz Dawid i wszystek Izrael grali przed Bogiem ze wszystkiej mocy, i pieśniami, i na harfach, i na cytrach, i na bębnach, i na cymbałach, i na trąbach.
1 Kronik 13,8

Biblia Warszawska

A Dawid i cały Izrael tańczyli przed Bogiem, z całej siły śpiewając pieśni i grając na cytrach, harfach, bębnach, cymbałach i trąbach;
I Księga Kronik 13,8

Biblia Jakuba Wujka

Lecz Dawid i wszytek lud Izraelski grali przed Bogiem ze wszytkiej mocy w pieśniach i w cytrach, w arfach i bębnach, i cymbałach, i trąbach.
1 Księga Kronik 13,8

Nowa Biblia Gdańska

Natomiast Dawid i cały Israel igrali przed Bogiem, z całej mocy intonując pieśni na harfach, cytrach, bębnach, cymbałach i trąbach.
1 Kronik 13,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dawid zaś i cały Izrael grali przed Bogiem ze wszystkich sił, śpiewając przy dźwiękach harf, cytr, bębnów, cymbałów i trąb.
I Księga Kronik 13,8

American Standard Version

And David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
1 Księga Kronik 13,8

Clementine Vulgate

Porro David, et universus Isral, ludebant coram Deo omni virtute in canticis, et in citharis, et psalteriis, et tympanis, et cymbalis, et tubis.
1 Księga Kronik 13,8

King James Version

And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
1 Księga Kronik 13,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and David and all Israel are playing before God, with all strength, and with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
1 Księga Kronik 13,8

World English Bible

David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
1 Księga Kronik 13,8

Westminster Leningrad Codex

וְדָוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים בְּכָל־עֹז וּבְשִׁירִים וּבְכִנֹּרֹות וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצֹצְרֹות׃
1 Księga Kronik 13,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić