„A jakoście wy pili na górze świętej mojej, tak wszytcy narodowie będą pić ustawicznie. Pić będą i pochłoną majętność twą, a potym będą jakoby nie byli.”

Biblia Brzeska: Księga Abdiasza 1,16

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 Księga Kronik 11,5

Biblia Tysiąclecia

I rzekli mieszkańcy Jebus do Dawida: Nie wejdziesz tutaj. Dawid jednak zdobył twierdzę Syjon, to jest Miasto Dawidowe.
1 Księga Kronik 11,5

Biblia Brzeska

Rzekli potym mieszczanie jebuzejscy ku Dawidowi: Nie wnidziesz tu. A wszakoż wziął Dawid zamek syjoński, który jest miastem Dawidowem.
1 Księga Kronik 11,5

Biblia Gdańska (1632)

I rzekli obywatele Jebuzejscy do Dawida: Nie wnijdziesz sam. Ale Dawid wziął zamek Syoński, który jest miastem Dawidowem.
1 Kronik 11,5

Biblia Gdańska (1881)

I rzekli obywatele Jebuzejscy do Dawida: Nie wnijdziesz sam. Ale Dawid wziął zamek Syoński, który jest miastem Dawidowem.
1 Kronik 11,5

Biblia Warszawska

Mieszkańcy Jebus rzekli do Dawida: Nie wejdziesz tutaj. A jednak Dawid zdobył twierdzę Syjon - to jest Miasto Dawida.
I Księga Kronik 11,5

Biblia Jakuba Wujka

I mówili, którzy mieszkali w Jebus, do Dawida: Nie wnidziesz sam! Ale Dawid wziął zamek Syjon, który jest Miastem Dawidowym,
1 Księga Kronik 11,5

Nowa Biblia Gdańska

Ale obywatele Jebusu powiedzieli do Dawida: Tutaj nie wejdziesz. Lecz Dawid zdobył twierdzę Cyonu, która stała się miastem Dawida.
1 Kronik 11,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy mieszkańcy Jebus powiedzieli do Dawida: Nie wejdziesz tutaj. Dawid jednak zdobył twierdzę Syjon, to jest miasto Dawida.
I Księga Kronik 11,5

American Standard Version

And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
1 Księga Kronik 11,5

Clementine Vulgate

Dixeruntque qui habitabant in Jebus ad David : Non ingredieris huc. Porro David cepit arcem Sion, qu est civitas David,
1 Księga Kronik 11,5

King James Version

And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
1 Księga Kronik 11,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the inhabitants of Jebus say to David, `Thou dost not come in hither;` and David captureth the fortress of Zion -- it [is] the city of David.
1 Księga Kronik 11,5

World English Bible

The inhabitants of Jebus said to David, You shall not come in here. Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
1 Księga Kronik 11,5

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמְרוּ יֹשְׁבֵי יְבוּס לְדָוִיד לֹא תָבֹוא הֵנָּה וַיִּלְכֹּד דָּוִיד אֶת־מְצֻדַת צִיֹּון הִיא עִיר דָּוִיד׃
1 Księga Kronik 11,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić