„A dziesięć rogów, któreś widział na bestyjej, cić w nienawiści mieć będą nierządnicę i uczynią ją spustoszoną i nagą, i ciało jej zjedzą, i ogniem ją spalą.”

Biblia Brzeska: Objawienie św. Jana 17,16

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 Księga Królewska 11,8

Biblia Tysiąclecia

Tak samo uczynił wszystkim swoim żonom obcej narodowości, palącym kadzidła i składającym ofiary swoim bogom.
1 Księga Królewska 11,8

Biblia Brzeska

I także uczynił żonom swym cudzoziemkom, które kadziły i ofiary sprawowały bogom swoim.
1 Księga Królewska 11,8

Biblia Gdańska (1632)

I tak uczynił wszystkim żonom swym cudzoziemkom, które kadziły, i ofiarowały bogom swoim.
1 Królewska 11,8

Biblia Gdańska (1881)

I tak uczynił wszystkim żonom swym cudzoziemkom, które kadziły, i ofiarowały bogom swoim.
1 Królewska 11,8

Biblia Warszawska

Podobnie uczynił dla wszystkich swoich cudzoziemskich żon, które paliły kadzidła i składały ofiary swoim bogom.
I Księga Królewska 11,8

Biblia Jakuba Wujka

I tymże sposobem uczynił wszytkim żonam swym cudzoziemkam, które zapalały kadzidło i ofiarowały bogom swoim.
1 Księga Królewska 11,8

Nowa Biblia Gdańska

Tak samo uczynił dla wszystkich swoich cudzoziemskich kobiet, które paliły kadzidła oraz ofiarowywały swoim bożkom.
1 Księga Królów 11,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podobnie uczynił dla wszystkich swoich żon obcej narodowości, które spalały kadzidła i składały ofiary swoim bogom.
I Księga Królewska 11,8

American Standard Version

And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
1 Księga Królewska 11,8

Clementine Vulgate

Atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis, quæ adolebant thura, et immolabant diis suis.
1 Księga Królewska 11,8

King James Version

And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
1 Księga Królewska 11,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
1 Księga Królewska 11,8

World English Bible

So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
1 Księga Królewska 11,8

Westminster Leningrad Codex

וְכֵן עָשָׂה לְכָל־נָשָׁיו הַנָּכְרִיֹּות מַקְטִירֹות וּמְזַבְּחֹות לֵאלֹהֵיהֶן׃
1 Księga Królewska 11,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić