„Nie jako Kain, który był ze złośnika i zabił brata swego. A dlaczegóż go zabił? Iż uczynki jego złośliwe były, a brata jego sprawiedliwe.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List św. Jana 3,12

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Rzymian 11,2

Textus Receptus NT

ουκ απωσατο ο θεος τον λαον αυτου ον προεγνω η ουκ οιδατε εν ηλια τι λεγει η γραφη ως εντυγχανει τω θεω κατα του ισραηλ λεγων
List do Rzymian 11,2

Biblia Brzeska

Nie odrzuciłci Bóg ludu swego, który on przed tym poznał. Azaż nie wiecie, co Pismo o Helijaszu mówi? Jako rozmawia z Bogiem, mówiąc przeciwko Izraelowi.
List św. Pawła do Rzymian 11,2

Biblia Gdańska (1632)

Nie odrzuciłci Bóg ludu swego, który przejrzał. Azaż nie wiecie, co mówi Pismo o Elijaszu? jako się przyczynia do Boga przeciwko Izraelowi mówiąc:
Rzymian 11,2

Biblia Gdańska (1881)

Nie odrzuciłci Bóg ludu swego, który przejrzał. Azaż nie wiecie, co mówi Pismo o Elijaszu? jako się przyczynia do Boga przeciwko Izraelowi mówiąc:
Rzymian 11,2

Biblia Tysiąclecia

Nie odrzucił Bóg swego ludu, który wybrał przed wiekami. Czyż nie wiecie, co mówi Pismo o Eliaszu, jak uskarża się on przed Bogiem na Izraela?
List do Rzymian 11,2

Biblia Warszawska

Nie odrzucił Bóg swego ludu, który uprzednio sobie upatrzył. Albo czy nie wiecie, co mówi Pismo o Eliaszu, jak się uskarża przed Bogiem na Izraela:
List św. Pawła do Rzymian 11,2

Biblia Jakuba Wujka

Nie odrzucił Bóg ludu swego, który przejźrzał. Aza nie wiecie, co pismo o Eliaszu mówi, jako do Boga rzecz czyni przeciwko Izraelowi:
List do Rzymian 11,2

Nowa Biblia Gdańska

Bóg nie odsunął swojego ludu, który wcześniej przewidział. Czyż nie wiecie, co mówi Pismo przez Eliasza? Jak zwraca się on do Boga z powodu Israela, mówiąc:
List do Rzymian 11,2

Biblia Przekład Toruński

Nie odepchnął od siebie Bóg swojego ludu, który wcześniej poznał. Czy nie wiecie, co mówi Pismo o Eliaszu? Jak zwraca się do Boga przeciwko Izraelowi, mówiąc:
List do Rzymian 11,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bóg nie odrzucił swego ludu, który przedtem znał. Czyż nie wiecie, co Pismo mówi o Eliaszu? Jak się skarży przed Bogiem na Izraela:
List do Rzymian 11,2

American Standard Version

God did not cast off his people which he foreknew. Or know ye not what the scripture saith of Elijah? how he pleadeth with God against Israel:
List do Rzymian 11,2

Clementine Vulgate

non repulit Deus plebem suam, quam præscivit. An nescitis in Elia quid dicit Scriptura ? quemadmodum interpellat Deum adversum Israël :
List do Rzymian 11,2

King James Version

God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
List do Rzymian 11,2

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

God did not cast away His people whom He knew before; have ye not known -- in Elijah -- what the Writing saith? how he doth plead with God concerning Israel, saying,
List do Rzymian 11,2

World English Bible

God didn't reject his people, which he foreknew. Or don't you know what the scripture says about Elijah? How he pleads with God against Israel:
List do Rzymian 11,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić