Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Kolosan 2,1
Textus Receptus NT
θελω γαρ υμας ειδεναι ηλικον αγωνα εχω περι υμων και των εν λαοδικεια και οσοι ουχ εωρακασιν το προσωπον μου εν σαρκιList do Kolosan 2,1
Biblia Brzeska
Przytym chcę, abyście wiedzieli jako wielkie bojowanie mam dla was i dla tych, którzy są w Laodycei i dla tych, którzykolwiek nie widzieli oblicza mego wedle ciała.List św. Pawła do Kolosan 2,1
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem chcę, abyście wiedzieli jako wielką trudność mam o was i o tych, którzy są w Laodycei i którzykolwiek nie widzieli oblicza mego w ciele;Kolosensów 2,1
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem chcę, abyście wiedzieli jako wielką trudność mam o was i o tych, którzy są w Laodycei i którzykolwiek nie widzieli oblicza mego w ciele;Kolosensów 2,1
Biblia Tysiąclecia
Chcę bowiem, abyście wiedzieli, jak wielką walkę toczy o was, o tych, którzy są w Laodycei, i o tych wszystkich, którzy nie widzieli mnie osobiście,List do Kolosan 2,1
Biblia Warszawska
Chcę bowiem, abyście wiedzieli, jak wielki bój toczę za was i za tych, którzy są w Laodycei, i za tych wszystkich, którzy osobiście mnie nie poznali,List św. Pawła do Kolosan 2,1
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem chcę, abyście wiedzieli, jakie staranie mam o was i o tych, którzy są w Laodycejej i którzykolwiek nie widzieli oblicza mego w ciele,List do Kolosan 2,1
Nowa Biblia Gdańska
Bo chcę, abyście wy wiedzieli, jak wielką mam o was walkę i o tych w Laodycei, oraz o jakichkolwiek, którzy w cielesnej naturze nie poznali mojej osoby.List do Kolosan 2,1
Biblia Przekład Toruński
Albowiem chcę, abyście wiedzieli, jak wielką walkę staczam o was i o tych, którzy są w Laodycei, i o tych licznych, którzy nie widzieli mojego oblicza w ciele;List do Kolosan 2,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chcę bowiem, abyście wiedzieli, jak wielką walkę toczę o was, o tych, którzy są w Laodycei, i o tych wszystkich, którzy nie widzieli mego oblicza w ciele;List do Kolosan 2,1
American Standard Version
For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;List do Kolosan 2,1
Clementine Vulgate
Volo enim vos scire qualem sollicitudinem habeam pro vobis, et pro iis qui sunt Laodici, et quicumque non viderunt faciem meam in carne :List do Kolosan 2,1
King James Version
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;List do Kolosan 2,1
Young's Literal Translation
For I wish you to know how great a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh,List do Kolosan 2,1
World English Bible
For I desire to have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;List do Kolosan 2,1