„A słowy jadowitemi ogarnęli mię, walcząc przeciwko mnie bez wszekiej przyczyny.”

Biblia Gdańska (1881): Psalmów 109,3

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Filipian 4,9

Textus Receptus NT

α και εμαθετε και παρελαβετε και ηκουσατε και ειδετε εν εμοι ταυτα πρασσετε και ο θεος της ειρηνης εσται μεθ υμων
List do Filipian 4,9

Biblia Brzeska

Którycheście się też nauczyli i przyjęli i słyszeli i widzieli we mnie, ty czyńcie, a Bóg pokoju będzie z wami.
List św. Pawła do Filipian 4,9

Biblia Gdańska (1632)

Czegoście się też nauczyli i coście przyjęli, i słyszeli, i widzieli przy mnie, to czyńcie, a Bóg pokoju będzie z wami.
Filipensów 4,9

Biblia Gdańska (1881)

Czegoście się też nauczyli i coście przyjęli, i słyszeli, i widzieli przy mnie, to czyńcie, a Bóg pokoju będzie z wami.
Filipensów 4,9

Biblia Tysiąclecia

Czyńcie to, czego się nauczyliście, co przejęliście, co usłyszeliście i co zobaczyliście u mnie, a Bóg pokoju będzie z wami.
List do Filipian 4,9

Biblia Warszawska

Czyńcie to, czego się nauczyliście i co przejęliście, co słyszeliście, i co widzieliście u mnie; a Bóg pokoju będzie z wami.
List św. Pawła do Filipian 4,9

Biblia Jakuba Wujka

Czegoście się też nauczyli i przyjęli, i słyszeli, i widzieliście we mnie, to czyńcie: a Bóg pokoju będzie z wami.
List do Filipian 4,9

Nowa Biblia Gdańska

Czego się nauczyliście, przyjęliście, usłyszeliście oraz zobaczyliście przy mnie - to czyńcie; a Bóg pokoju będzie z wami.
List do Filipian 4,9

Biblia Przekład Toruński

Czego się też nauczyliście i co przyjęliście, i słyszeliście, i widzieliście we mnie, to czyńcie, a Bóg pokoju będzie z wami.
List do Filipian 4,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czyńcie to, czego się też nauczyliście, co przyjęliście, co słyszeliście i widzieliście we mnie, a Bóg pokoju będzie z wami.
List do Filipian 4,9

American Standard Version

The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
List do Filipian 4,9

Clementine Vulgate

Qu et didicistis, et accepistis, et audistis, et vidistis in me, hc agite : et Deus pacis erit vobiscum.
List do Filipian 4,9

King James Version

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
List do Filipian 4,9

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.
List do Filipian 4,9

World English Bible

The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.
List do Filipian 4,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić