„A czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO; jednak nie tak, jak israelscy królowie, co byli przed nim.”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Księga Królów 17,2

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Filipian 1,25

Textus Receptus NT

και τουτο πεποιθως οιδα οτι μενω και συμπαραμενω πασιν υμιν εις την υμων προκοπην και χαραν της πιστεως
List do Filipian 1,25

Biblia Brzeska

I temu ufając wiem, iż zostanę i z wami wszytkimi przetrwam ku waszemu pożytkowi i weselu wiary.
List św. Pawła do Filipian 1,25

Biblia Gdańska (1632)

A będąc tego pewien, wiem, iż zostanę i z wami wszystkimi pomieszkam ku waszemu pomnożeniu i weselu wiary,
Filipensów 1,25

Biblia Gdańska (1881)

A będąc tego pewien, wiem, iż zostanę i z wami wszystkimi pomieszkam ku waszemu pomnożeniu i weselu wiary,
Filipensów 1,25

Biblia Tysiąclecia

A ufny w to, wiem, że pozostanę, i to pozostanę nadal dla was wszystkich, dla waszego postępu i radości w wierze,
List do Filipian 1,25

Biblia Warszawska

A to wiem na pewno, że pozostanę przy życiu i będę z wami wszystkimi, abyście robili postępy i radowali się w wierze,
List św. Pawła do Filipian 1,25

Biblia Jakuba Wujka

A o tym ufność mając, wiem, iż zostanę i zetrwam wszytkim wam, ku waszemu pomnożeniu i weselu wiary,
List do Filipian 1,25

Nowa Biblia Gdańska

Więc będąc tak ufny, wiem, że zostanę i będę trwał z wami wszystkimi, w celu waszego posuwania się naprzód oraz radości wiary,
List do Filipian 1,25

Biblia Przekład Toruński

A będąc tego pewien, wiem, że pozostanę i będę trwał razem przy wszystkich dla waszego postępu i radości wiary,
List do Filipian 1,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A będąc tego pewien, wiem, że pozostanę i będę z wami wszystkimi dla waszego rozwoju i radości wiary;
List do Filipian 1,25

American Standard Version

And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;
List do Filipian 1,25

Clementine Vulgate

Et hoc confidens scio quia manebo, et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum, et gaudium fidei :
List do Filipian 1,25

King James Version

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
List do Filipian 1,25

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,
List do Filipian 1,25

World English Bible

Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,
List do Filipian 1,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić