Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 3,6
Textus Receptus NT
και εβαπτιζοντο εν τω ιορδανη υπ αυτου εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτωνEwangelia Mateusza 3,6
Biblia Brzeska
I byli krzczeni w Jordanie od niego, wyznawając grzechy swoje.Ewangelia św. Mateusza 3,6
Biblia Tysiąclecia
Przyjmowano od niego chrzest w rzece Jordan, wyznając przy tym swe grzechy.Ewangelia wg św. Mateusza 3,6
Biblia Warszawska
I byli chrzczeni przezeń w rzece Jordanie, wyznając grzechy swoje.Ewangelia św. Mateusza 3,6
Biblia Jakuba Wujka
i byli chrzczeni w Jordanie od niego, spowiadając się grzechów swoich.Ewangelia wg św. Mateusza 3,6
Nowa Biblia Gdańska
Oraz wyznając swoje grzechy, byli zanurzani przez niego w Jordanie.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 3,6
Biblia Przekład Toruński
I byli chrzczeni przez niego w Jordanie, wyznając swoje grzechy.Ewangelia Mateusza 3,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I byli przez niego chrzczeni w Jordanie, wyznając swoje grzechy.Ewangelia Mateusza 3,6
American Standard Version
and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.Ewangelia Mateusza 3,6
Young's Literal Translation
and they were baptized in the Jordan by him, confessing their sins.Ewangelia Mateusza 3,6
World English Bible
They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.Ewangelia Mateusza 3,6