Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 19,24
Textus Receptus NT
παλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρυπηματος ραφιδος διελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθεινEwangelia Mateusza 19,24
Biblia Brzeska
Zasię powiedam wam: Łatwiej jest wielbłądowi przez dziurę igielną prześć, niż bogatemu wnidź do królestwa niebieskiego.Ewangelia św. Mateusza 19,24
Biblia Gdańska (1632)
I zasię powiadam wam: Że snadniej wielbłądowi przez ucho igielne przejść, niż bogatemu wnijść do królestwa Bożego.Mateusza 19,24
Biblia Gdańska (1881)
I zasię powiadam wam: Że snadniej wielbłądowi przez ucho igielne przejść, niż bogatemu wnijść do królestwa Bożego.Mateusza 19,24
Biblia Tysiąclecia
Jeszcze raz wam powiadam: Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do królestwa niebieskiego.Ewangelia wg św. Mateusza 19,24
Biblia Warszawska
A nadto powiadam wam: Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.Ewangelia św. Mateusza 19,24
Biblia Jakuba Wujka
I zasię powiadam wam: Łatwiej jest wielbłądowi przez dziurę igielną przejść, niż bogatemu wniść do królestwa niebieskiego.Ewangelia wg św. Mateusza 19,24
Nowa Biblia Gdańska
I jeszcze raz wam mówię, że łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż zamożnemu wejść do Królestwa Boga.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 19,24
Biblia Przekład Toruński
A nadto mówię wam: Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.Ewangelia Mateusza 19,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówię wam też: Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.Ewangelia Mateusza 19,24
American Standard Version
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle`s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.Ewangelia Mateusza 19,24
Clementine Vulgate
Et iterum dico vobis : Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum clorum.Ewangelia Mateusza 19,24
King James Version
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.Ewangelia Mateusza 19,24
Young's Literal Translation
and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.`Ewangelia Mateusza 19,24
World English Bible
Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."Ewangelia Mateusza 19,24