„Niech jego potomkowie zostaną wykorzenieni, niech ich imię zginie w drugim pokoleniu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Psalmów 109,13

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 14,37

Textus Receptus NT

και ερχεται και ευρισκει αυτους καθευδοντας και λεγει τω πετρω σιμων καθευδεις ουκ ισχυσας μιαν ωραν γρηγορησαι
Ewangelia Marka 14,37

Biblia Brzeska

Zatym przyszedł a znalazł je śpiące i rzekł Piotrowi: Szymon śpisz? Nie mógłżeś ze mną czuć jednę godzinę?
Ewangelia św. Marka 14,37

Biblia Gdańska (1632)

Tedy przyszedł, i znalazł je śpiące, i rzekł Piotrowi: Szymonie, śpisz? nie mogłeś czuć jednej godziny?
Marka 14,37

Biblia Gdańska (1881)

Tedy przyszedł, i znalazł je śpiące, i rzekł Piotrowi: Szymonie, śpisz? nie mogłeś czuć jednej godziny?
Marka 14,37

Biblia Tysiąclecia

Potem wrócił i zastał ich śpiących. Rzekł do Piotra: Szymonie, śpisz? Jednej godziny nie mogłeś czuwać?
Ewangelia wg św. Marka 14,37

Biblia Warszawska

I przyszedł, i zastał ich śpiących, i rzekł do Piotra: Szymonie, śpisz? Nie mogłeś czuwać jednej godziny?
Ewangelia św. Marka 14,37

Biblia Jakuba Wujka

I przyszedł, i znalazł je śpiące, i rzekł Piotrowi: Szymonie, śpisz? Nie mógłżeś czuć jednej godziny?
Ewangelia wg św. Marka 14,37

Nowa Biblia Gdańska

I przychodzi oraz znajduje ich śpiących; zatem mówi Piotrowi: Szymonie, śpisz? Nie miałeś siły czuwać jedną godzinę?
Dobra Nowina spisana przez Marka 14,37

Biblia Przekład Toruński

A gdy przyszedł i znalazł ich śpiących, powiedział Piotrowi: Szymonie, śpisz? Nie miałeś siły czuwać jednej godziny?
Ewangelia Marka 14,37

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem przyszedł i zastał ich śpiących. I powiedział do Piotra: Szymonie, śpisz? Nie mogłeś czuwać jednej godziny?
Ewangelia Marka 14,37

American Standard Version

And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?
Ewangelia Marka 14,37

Clementine Vulgate

Et venit, et invenit eos dormientes. Et ait Petro : Simon, dormis ? non potuisti una hora vigilare ?
Ewangelia Marka 14,37

King James Version

And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
Ewangelia Marka 14,37

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, `Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!
Ewangelia Marka 14,37

World English Bible

He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you watch one hour?
Ewangelia Marka 14,37

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić