„Wyruszyli bowiem dla jego imienia, nie biorąc niczego od pogan.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 3 List Jana 1,7

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Jana 15,17

Textus Receptus NT

ταυτα εντελλομαι υμιν ινα αγαπατε αλληλους
Ewangelia Jana 15,17

Biblia Brzeska

Toć wam powiedam, abyście się społecznie miłowali.
Ewangelia św. Jana 15,17

Biblia Gdańska (1632)

Toć wam przykazuję, abyście się społecznie miłowali.
Jana 15,17

Biblia Gdańska (1881)

Toć wam przykazuję, abyście się społecznie miłowali.
Jana 15,17

Biblia Tysiąclecia

To wam przykazuję, abyście się wzajemnie miłowali.
Ewangelia wg św. Jana 15,17

Biblia Warszawska

To przykazuję wam, abyście się wzajemnie miłowali.
Ewangelia św. Jana 15,17

Biblia Jakuba Wujka

To wam przykazuję: abyście się społecznie miłowali.
Ewangelia wg św. Jana 15,17

Nowa Biblia Gdańska

To wam polecam, abyście jedni drugich miłowali.
Dobra Nowina spisana przez Jana 15,17

Biblia Przekład Toruński

To wam przykazuję, abyście się wzajemnie miłowali.
Ewangelia Jana 15,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To wam przykazuję, abyście się wzajemnie miłowali.
Ewangelia Jana 15,17

American Standard Version

These things I command you, that ye may love one another.
Ewangelia Jana 15,17

Clementine Vulgate

Hc mando vobis : ut diligatis invicem.
Ewangelia Jana 15,17

King James Version

These things I command you, that ye love one another.
Ewangelia Jana 15,17

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

`These things I command you, that ye love one another;
Ewangelia Jana 15,17

World English Bible

I command these things to you, that you may love one another.
Ewangelia Jana 15,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić