„I utrapiony jest Jonasz utrapieniem wielkim, i rozgniewał się.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jonasza 4,1

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Jana 1,21

Textus Receptus NT

και ηρωτησαν αυτον τι ουν ηλιας ει συ και λεγει ουκ ειμι ο προφητης ει συ και απεκριθη ου
Ewangelia Jana 1,21

Biblia Brzeska

Tedy go pytali: Cóżeś wżdy jest? I Heliasz żeś ty? A on rzekł: Nie jestem. A oni rzekli: Izaś jest prorokiem onym? A on odpowiedział: Nie jestem.
Ewangelia św. Jana 1,21

Biblia Gdańska (1632)

I pytali go: Cóżeś tedy? Elijasześ ty? A on rzekł: Nie jestem. A oni: Prorokiemeś ty? i odpowiedział: Nie jestem.
Jana 1,21

Biblia Gdańska (1881)

I pytali go: Cóżeś tedy? Elijasześ ty? A on rzekł: Nie jestem. A oni: Prorokiemeś ty? i odpowiedział: Nie jestem.
Jana 1,21

Biblia Tysiąclecia

Zapytali go: Cóż zatem? Czy jesteś Eliaszem? Odrzekł: Nie jestem. Czy ty jesteś prorokiem? Odparł: Nie!
Ewangelia wg św. Jana 1,21

Biblia Warszawska

I zapytali go: Kim więc? Eliaszem jesteś? A on odrzekł: Nie jestem. Prorokiem jesteś? I odpowiedział: Nie.
Ewangelia św. Jana 1,21

Biblia Jakuba Wujka

I spytali go: Cóż tedy? Jesteś ty Eliasz? I rzekł: Nie jestem. Jesteś ty prorok? I odpowiedział: Nie.
Ewangelia wg św. Jana 1,21

Nowa Biblia Gdańska

Zapytali go także: Więc kim? Czy ty jesteś Eliaszem? I mówi: Nie jestem. Czy ty jesteś prorokiem? A odpowiedział: Nie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 1,21

Biblia Przekład Toruński

I pytali go: Kim więc? Czy ty jesteś Eliaszem? A on odpowiedział: Nie jestem. Czy ty jesteś tym prorokiem? I odpowiedział: Nie.
Ewangelia Jana 1,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I pytali go: Kim więc jesteś? Jesteś Eliaszem? A on powiedział: Nie jestem. A oni: Jesteś tym prorokiem? I odpowiedział: Nie jestem.
Ewangelia Jana 1,21

American Standard Version

And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No.
Ewangelia Jana 1,21

Clementine Vulgate

Et interrogaverunt eum : Quid ergo ? Elias es tu ? Et dixit : Non sum. Propheta es tu ? Et respondit : Non.
Ewangelia Jana 1,21

King James Version

And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
Ewangelia Jana 1,21

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And they questioned him, `What then? Elijah art thou?` and he saith, `I am not.` -- `The prophet art thou?` and he answered, `No.`
Ewangelia Jana 1,21

World English Bible

They asked him, "What then? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the prophet?" He answered, "No."
Ewangelia Jana 1,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić