Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Jana 1,17
Textus Receptus NT
οτι ο νομος δια μωσεως εδοθη η χαρις και η αληθεια δια ιησου χριστου εγενετοEwangelia Jana 1,17
Biblia Brzeska
Abowiem zakon przez Mojżesza jest dan, a łaska i prawda przez Jezusa Krystusa się stała.Ewangelia św. Jana 1,17
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem zakon przez Mojżesza jest dany, a łaska i prawda przez Jezusa Chrystusa stała się.Jana 1,17
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem zakon przez Mojżesza jest dany, a łaska i prawda przez Jezusa Chrystusa stała się.Jana 1,17
Biblia Tysiąclecia
Podczas gdy Prawo zostało nadane przez Mojżesza, łaska i prawda przyszły przez Jezusa Chrystusa.Ewangelia wg św. Jana 1,17
Biblia Warszawska
Zakon bowiem został nadany przez Mojżesza, łaska zaś i prawda stała się przez Jezusa Chrystusa.Ewangelia św. Jana 1,17
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem zakon przez Mojżesza jest dan: łaska i prawda przez Jezusa Chrystusa się zstała.Ewangelia wg św. Jana 1,17
Nowa Biblia Gdańska
Bo Prawo zostało nadane przez Mojżesza, zaś łaska i prawda stała się przez Jezusa Chrystusa.Dobra Nowina spisana przez Jana 1,17
Biblia Przekład Toruński
O ile bowiem Prawo zostało dane przez Mojżesza, o tyle łaska i prawda stała się przez Jezusa Chrystusa.Ewangelia Jana 1,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prawo bowiem zostało dane przez Mojżesza, a łaska i prawda przyszły przez Jezusa Chrystusa.Ewangelia Jana 1,17
American Standard Version
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.Ewangelia Jana 1,17
Clementine Vulgate
quia lex per Moysen data est,gratia et veritas per Jesum Christum facta est.Ewangelia Jana 1,17
King James Version
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.Ewangelia Jana 1,17
Young's Literal Translation
for the law through Moses was given, the grace and the truth through Jesus Christ did come;Ewangelia Jana 1,17
World English Bible
For the law was given through Moses. Grace and truth came through Jesus Christ.Ewangelia Jana 1,17