„Skoro oczyściliście dusze wasze w posłuszeństwie prawdzie przez Ducha, dla nieobłudnej braterskiej miłości, z czystego serca jedni drugich miłujcie gorąco,”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Piotra 1,22

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Dzieje Apostolskie 2,42

Textus Receptus NT

ησαν δε προσκαρτερουντες τη διδαχη των αποστολων και τη κοινωνια και τη κλασει του αρτου και ταις προσευχαις
Dzieje Apostolskie 2,42

Biblia Brzeska

I trwali w nauce apostolskiej i w społeczności i w łamaniu chleba i w modlitwach.
Dzieje Apostolskie 2,42

Biblia Gdańska (1632)

I trwali w nauce apostolskiej i w społeczności, i w łamaniu chleba, i w modlitwach.
Dzieje Apostolskie 2,42

Biblia Gdańska (1881)

I trwali w nauce apostolskiej i w społeczności, i w łamaniu chleba, i w modlitwach.
Dzieje Apostolskie 2,42

Biblia Tysiąclecia

Trwali oni w nauce Apostołów i we wspólnocie, w łamaniu chleba i w modlitwie.
Dzieje Apostolskie 2,42

Biblia Warszawska

I trwali w nauce apostolskiej i we wspólnocie, w łamaniu chleba i w modlitwach.
Dzieje Apostolskie 2,42

Biblia Jakuba Wujka

I trwali w nauce apostolskiej i w uczestnictwie łamania chleba i w modlitwach.
Dzieje Apostolskie 2,42

Nowa Biblia Gdańska

Potem trwali przy apostolskim nauczaniu, wspólnocie, łamaniu chleba oraz modlitwach.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 2,42

Biblia Przekład Toruński

I trwali niezłomnie w nauce apostołów i we wspólnocie, i w łamaniu chleba, i w modlitwach.
Dzieje Apostolskie 2,42

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Trwali oni w nauce apostołów, w społeczności, w łamaniu chleba i w modlitwach.
Dzieje Apostolskie 2,42

American Standard Version

And they continued stedfastly in the apostles` teaching and fellowship, in the breaking of bread and the prayers.
Dzieje Apostolskie 2,42

Clementine Vulgate

Erant autem perseverantes in doctrina Apostolorum, et communicatione fractionis panis, et orationibus.
Dzieje Apostolskie 2,42

King James Version

And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
Dzieje Apostolskie 2,42

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and they were continuing stedfastly in the teaching of the apostles, and the fellowship, and the breaking of the bread, and the prayers.
Dzieje Apostolskie 2,42

World English Bible

They continued steadfastly in the apostles` teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.
Dzieje Apostolskie 2,42

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić