„I będą was błogosławić wszyscy narodowie; bo wy będziecie ziemią rozkoszną, mówi Pan zastępów.”

Biblia Gdańska (1881): Malachyjasz 3,12

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Dzieje Apostolskie 15,27

Textus Receptus NT

απεσταλκαμεν ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα
Dzieje Apostolskie 15,27

Biblia Brzeska

A przetożechmy posłali Judasa i Sylę, którzy wam i sami słowy to oznajmią.
Dzieje Apostolskie 15,27

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż posłaliśmy Judasa i Sylę, którzy wam i ustnie toż powiedzą.
Dzieje Apostolskie 15,27

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż posłaliśmy Judasa i Sylę, którzy wam i ustnie toż powiedzą.
Dzieje Apostolskie 15,27

Biblia Tysiąclecia

Wysyłamy więc Judę i Sylasa, którzy powtórzą wam ustnie to samo.
Dzieje Apostolskie 15,27

Biblia Warszawska

Wysłaliśmy tedy Judę i Sylasa, którzy wam to samo ustnie powiedzą.
Dzieje Apostolskie 15,27

Biblia Jakuba Wujka

A przetożeśmy posłali Judę i Sylę, którzy też sami ustnie toż powiedzą.
Dzieje Apostolskie 15,27

Nowa Biblia Gdańska

Więc wysłaliśmy Judasa oraz Sylasa, by i oni oznajmili to pośród słowa.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 15,27

Biblia Przekład Toruński

Dlatego posłaliśmy Judę i Sylasa, którzy wam powiedzą to samo ustnie.
Dzieje Apostolskie 15,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego posłaliśmy Judę i Sylasa, którzy powtórzą wam ustnie to samo.
Dzieje Apostolskie 15,27

American Standard Version

We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also shall tell you the same things by word of mouth.
Dzieje Apostolskie 15,27

Clementine Vulgate

Misimus ergo Judam et Silam, qui et ipsi vobis verbis referent eadem.
Dzieje Apostolskie 15,27

King James Version

We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.
Dzieje Apostolskie 15,27

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

we have sent, therefore, Judas and Silas, and they by word are telling the same things.
Dzieje Apostolskie 15,27

World English Bible

We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.
Dzieje Apostolskie 15,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić