„Wy więc módlcie się tak: Ojcze nasz, który jesteś w niebiosach! Niech Twoje imię zostanie uświęcone.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 6,9

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Dzieje Apostolskie 13,16

Textus Receptus NT

αναστας δε παυλος και κατασεισας τη χειρι ειπεν ανδρες ισραηλιται και οι φοβουμενοι τον θεον ακουσατε
Dzieje Apostolskie 13,16

Biblia Brzeska

A przetoż powstawszy Paweł, a ręką milczenie uczyniwszy rzekł: Mężowie izraelscy i którzy się boicie Boga! Słuchajcie:
Dzieje Apostolskie 13,16

Biblia Gdańska (1632)

Tedy powstawszy Paweł, a ręką skinąwszy rzekł: Mężowie Izraelscy i którzy się boicie Boga! słuchajcie:
Dzieje Apostolskie 13,16

Biblia Gdańska (1881)

Tedy powstawszy Paweł, a ręką skinąwszy rzekł: Mężowie Izraelscy i którzy się boicie Boga! słuchajcie:
Dzieje Apostolskie 13,16

Biblia Tysiąclecia

Wstał więc Paweł i skinąwszy ręką, przemówił: Słuchajcie, Izraelici i wy, którzy boicie się Boga!
Dzieje Apostolskie 13,16

Biblia Warszawska

Powstał więc Paweł, skinął ręką i rzekł: Mężowie izraelscy i wy, którzy się Boga boicie, posłuchajcie!
Dzieje Apostolskie 13,16

Biblia Jakuba Wujka

A powstawszy Paweł i ręką milczenie uczyniwszy, rzekł: Mężowie Izraelscy i którzy się boicie Boga, słuchajcie!
Dzieje Apostolskie 13,16

Nowa Biblia Gdańska

Więc Paweł wstał, dał znak ręką oraz powiedział: Mężowie Israelici oraz ci, którzy się boicie Boga, posłuchajcie.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 13,16

Biblia Przekład Toruński

A Paweł powstał i skinął ręką i powiedział: Mężowie Izraelici, i wy bojący się Boga, posłuchajcie!
Dzieje Apostolskie 13,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Paweł wstał, dał im ręką znak i powiedział: Mężowie Izraelici i wy, którzy boicie się Boga, słuchajcie.
Dzieje Apostolskie 13,16

American Standard Version

And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:
Dzieje Apostolskie 13,16

Clementine Vulgate

Surgens autem Paulus, et manu silentium indicens, ait : Viri Isralit, et qui timetis Deum, audite :
Dzieje Apostolskie 13,16

King James Version

Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
Dzieje Apostolskie 13,16

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, `Men, Israelites, and those fearing God, hearken:
Dzieje Apostolskie 13,16

World English Bible

Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen.
Dzieje Apostolskie 13,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić