Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Dzieje Apostolskie 1,9
Textus Receptus NT
και ταυτα ειπων βλεποντων αυτων επηρθη και νεφελη υπελαβεν αυτον απο των οφθαλμων αυτωνDzieje Apostolskie 1,9
Biblia Brzeska
A to rzekszy, gdy oni patrzali, podniesion jest, a obłok porwał go od oczu ich.Dzieje Apostolskie 1,9
Biblia Gdańska (1632)
A to rzekłszy, gdy oni patrzali, w górę podniesiony jest, a obłok wziął go od oczów ich.Dzieje Apostolskie 1,9
Biblia Gdańska (1881)
A to rzekłszy, gdy oni patrzali, w górę podniesiony jest, a obłok wziął go od oczów ich.Dzieje Apostolskie 1,9
Biblia Tysiąclecia
Po tych słowach uniósł się w ich obecności w górę i obłok zabrał Go im sprzed oczu.Dzieje Apostolskie 1,9
Biblia Warszawska
I gdy to powiedział, a oni patrzyli, został uniesiony w górę i obłok wziął go sprzed ich oczu.Dzieje Apostolskie 1,9
Biblia Jakuba Wujka
A to rzekszy, gdy oni patrzali, podniesion jest, a obłok wziął go od oczu ich.Dzieje Apostolskie 1,9
Nowa Biblia Gdańska
A gdy powiedział te rzeczy, został uniesiony wśród tych, co patrzeli, oraz chmura usunęła go z ich oczu.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 1,9
Biblia Przekład Toruński
I gdy to powiedział, a oni patrzyli, został uniesiony w górę, i obłok wziął Go sprzed ich oczu.Dzieje Apostolskie 1,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy to powiedział, a oni patrzyli, został uniesiony w górę i obłok zabrał go sprzed ich oczu.Dzieje Apostolskie 1,9
American Standard Version
And when he had said these things, as they were looking, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.Dzieje Apostolskie 1,9
Clementine Vulgate
Et cum hc dixisset, videntibus illis, elevatus est : et nubes suscepit eum ab oculis eorum.Dzieje Apostolskie 1,9
King James Version
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.Dzieje Apostolskie 1,9
Young's Literal Translation
And these things having said -- they beholding -- he was taken up, and a cloud did receive him up from their sight;Dzieje Apostolskie 1,9
World English Bible
When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight.Dzieje Apostolskie 1,9