„daje prawo uciśnionym i daje chleb głodnym. Pan uwalnia jeńców,”

Biblia Tysiąclecia: Księga Psalmów 146,7

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Dzieje Apostolskie 1,12

Textus Receptus NT

τοτε υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ απο ορους του καλουμενου ελαιωνος ο εστιν εγγυς ιερουσαλημ σαββατου εχον οδον
Dzieje Apostolskie 1,12

Biblia Brzeska

Tedy się wrócili do Jeruzalem od góry, którą zową Oliwną, co jest blisko Jeruzalem, tak daleko, jakoby szabat chodu.
Dzieje Apostolskie 1,12

Biblia Gdańska (1632)

Tedy się wrócili do Jeruzalemu od góry, którą zowią oliwną, która jest blisko Jeruzalemu, mając drogi przez jeden sabat.
Dzieje Apostolskie 1,12

Biblia Gdańska (1881)

Tedy się wrócili do Jeruzalemu od góry, którą zowią oliwną, która jest blisko Jeruzalemu, mając drogi przez jeden sabat.
Dzieje Apostolskie 1,12

Biblia Tysiąclecia

Wtedy wrócili do Jerozolimy z góry, zwanej Oliwną, która leży blisko Jerozolimy, w odległości drogi szabatowej.
Dzieje Apostolskie 1,12

Biblia Warszawska

Wtedy powrócili do Jerozolimy z Góry, zwanej Oliwną, która leży w pobliżu Jerozolimy w odległości drogi na jeden sabat.
Dzieje Apostolskie 1,12

Biblia Jakuba Wujka

Tedy się wrócili do Jeruzalem od góry, którą zowią Oliwną, która jest blisko Jeruzalem, mając drogę szabbatu.
Dzieje Apostolskie 1,12

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy wrócili do Jerozolimy, od góry zwanej Oliwną, która jest blisko Jerozolimy, uważanej za szabat marszu.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 1,12

Biblia Przekład Toruński

Wtedy wrócili do Jerozolimy z góry, zwanej Oliwną, która leży blisko Jerozolimy na odległość drogi sabatowej.
Dzieje Apostolskie 1,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy wrócili do Jerozolimy z góry zwanej Oliwną, która leży blisko Jerozolimy, w odległości drogi szabatowej.
Dzieje Apostolskie 1,12

American Standard Version

Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a Sabbath day`s journey off.
Dzieje Apostolskie 1,12

Clementine Vulgate

Tunc reversi sunt Jerosolymam a monte qui vocatur Oliveti, qui est juxta Jerusalem, sabbati habens iter.
Dzieje Apostolskie 1,12

King James Version

Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
Dzieje Apostolskie 1,12

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath`s journey;
Dzieje Apostolskie 1,12

World English Bible

Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
Dzieje Apostolskie 1,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić