Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - 1 List do Tymoteusza 2,3
Textus Receptus NT
τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου1 List do Tymoteusza 2,3
Biblia Brzeska
Abowiemci to jest rzecz dobra i przyjemna przed Bogiem, zbawicielem naszym.1 List św. Pawła do Tymoteusza 2,3
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem to jest rzecz dobra i przyjemna przed Bogiem, zbawicielem naszym,1 Tymoteusza 2,3
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem to jest rzecz dobra i przyjemna przed Bogiem, zbawicielem naszym,1 Tymoteusza 2,3
Biblia Tysiąclecia
Jest to bowiem rzecz dobra i miła w oczach Zbawiciela naszego, Boga,1 List do Tymoteusza 2,3
Biblia Warszawska
Jest to rzecz dobra i miła przed Bogiem, Zbawicielem naszym,1 List św. Pawła do Tymoteusza 2,3
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem to jest dobra i przyjemna przed zbawicielem naszym Bogiem,1 List do Tymoteusza 2,3
Nowa Biblia Gdańska
Bo to jest szlachetne i możliwe do przyjęcia wobec Boga, naszego Zbawiciela,Pierwszy list do Tymoteusza 2,3
Biblia Przekład Toruński
Albowiem jest to dobre i godne przyjęcia przed Bogiem, Zbawicielem naszym,1 List do Tymoteusza 2,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jest to bowiem rzecz dobra i miła w oczach Boga, naszego Zbawiciela;I List do Tymoteusza 2,3
American Standard Version
This is good and acceptable in the sight of God our Saviour;1 List do Tymoteusza 2,3
Clementine Vulgate
hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,1 List do Tymoteusza 2,3
King James Version
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;1 List do Tymoteusza 2,3
Young's Literal Translation
for this [is] right and acceptable before God our Saviour,1 List do Tymoteusza 2,3
World English Bible
For this is good and acceptable in the sight of God, our Savior;1 List do Tymoteusza 2,3