Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - 1 List do Koryntian 1,27
Textus Receptus NT
αλλα τα μωρα του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελεξατο ο θεος ινα καταισχυνη τα ισχυρα1 List do Koryntian 1,27
Biblia Brzeska
Ale wybrał Bóg rzeczy głupie tego świata, aby zawstydził mądre, a mdłe rzeczy świata wybrał Bóg, aby zawstydził ty, które są mocne.1 List św. Pawła do Koryntian 1,27
Biblia Gdańska (1632)
Ale co głupiego jest u świata tego, to wybrał Bóg, aby zawstydził mądrych, a co mdłego u świata, wybrał Bóg, aby zawstydził mocnych.1 Koryntów 1,27
Biblia Gdańska (1881)
Ale co głupiego jest u świata tego, to wybrał Bóg, aby zawstydził mądrych, a co mdłego u świata, wybrał Bóg, aby zawstydził mocnych.1 Koryntów 1,27
Biblia Tysiąclecia
Bóg wybrał właśnie to, co głupie w oczach świata, aby zawstydzić mędrców, wybrał to, co niemocne, aby mocnych poniżyć;1 List do Koryntian 1,27
Biblia Warszawska
Ale to, co u świata głupiego, wybrał Bóg, aby zawstydzić mądrych, i to, co u świata słabego, wybrał Bóg, aby zawstydzić to, co mocne,Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 1,27
Biblia Jakuba Wujka
ale wybrał Bóg głupstwa świata, aby zawstydził mądre, a mdłe świata Bóg wybrał, aby zawstydził mocne,1 List do Koryntian 1,27
Nowa Biblia Gdańska
Ale Bóg wybrał sobie to głupie świata, aby zawstydzić mądrych; Bóg też wybrał sobie to słabe świata, aby zawstydzić silne.Pierwszy list do Koryntian 1,27
Biblia Przekład Toruński
Ale to, co głupie dla świata, wybrał Bóg, by zawstydzać mądrych; i słabych ze świata wybrał Bóg, aby zawstydzać mocnych;1 List do Koryntian 1,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale Bóg wybrał to, co głupie u świata, aby zawstydzić mądrych, wybrał to, co słabe u świata, aby zawstydzić mocnych.I List do Koryntian 1,27
American Standard Version
but God chose the foolish things of the world, that he might put to shame them that are wise; and God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;1 List do Koryntian 1,27
Clementine Vulgate
sed qu stulta sunt mundi elegit Deus, ut confundat sapientes : et infirma mundi elegit Deus, ut confundat fortia :1 List do Koryntian 1,27
King James Version
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;1 List do Koryntian 1,27
Young's Literal Translation
but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;1 List do Koryntian 1,27
World English Bible
but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;1 List do Koryntian 1,27