Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - List do Kolosan 2,4
Biblia Przekład Toruński
A to mówię, aby was ktoś nie zwiódł podstępnym dowodzeniemList do Kolosan 2,4
Biblia Brzeska
A toć powiedam, iżby nikt was nie oszukawał łagodnymi słowy.List św. Pawła do Kolosan 2,4
Biblia Gdańska (1632)
A toć mówię, aby was nikt fałszywemi dowodami nie oszukał przez wystawną mowę.Kolosensów 2,4
Biblia Gdańska (1881)
A toć mówię, aby was nikt fałszywemi dowodami nie oszukał przez wystawną mowę.Kolosensów 2,4
Biblia Warszawska
A to mówię, aby was nikt nie zwodził rzekomo słusznymi wywodami.List św. Pawła do Kolosan 2,4
Biblia Jakuba Wujka
A to powiadam, aby was nikt nie podszedł przez wyniosłość mowy.List do Kolosan 2,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A mówię to, aby was nikt nie zwodził podstępnymi słowami.List do Kolosan 2,4
American Standard Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.List do Kolosan 2,4
King James Version
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.List do Kolosan 2,4
Young's Literal Translation
and this I say, that no one may beguile you in enticing words,List do Kolosan 2,4
World English Bible
This I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.List do Kolosan 2,4