„Ale Jonaszowi bardzo się to nie podobało i rozgniewał się.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jonasza 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Mateusza 26,28

Biblia Przekład Toruński

To bowiem jest krew moja Nowego Przymierza, która jest za wielu wylewana, na odpuszczenie[27] grzechów.
Ewangelia Mateusza 26,28

Biblia Brzeska

Abowiem toć jest krew moja nowego testamentu, która dla wiela ich bywa rozlana na odpuszczenie grzechów.
Ewangelia św. Mateusza 26,28

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem to jest krew moja nowego testamentu, która się za wielu wylewa na odpuszczenie grzechów.
Mateusza 26,28

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem to jest krew moja nowego testamentu, która się za wielu wylewa na odpuszczenie grzechów.
Mateusza 26,28

Biblia Tysiąclecia

bo to jest moja Krew Przymierza, która za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,28

Biblia Warszawska

Albowiem to jest krew moja nowego przymierza, która się za wielu wylewa na odpuszczenie grzechów.
Ewangelia św. Mateusza 26,28

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem ta jest krew moja nowego testamentu, która za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,28

Nowa Biblia Gdańska

Albowiem to oznacza moją krew Nowego Testamentu, która za wielu się wylewa na wyzwolenie od grzechów.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To bowiem jest moja krew nowego testamentu, która wylewa się za wielu na przebaczenie grzechów.
Ewangelia Mateusza 26,28

American Standard Version

for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.
Ewangelia Mateusza 26,28

Clementine Vulgate

Hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum.
Ewangelia Mateusza 26,28

King James Version

For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
Ewangelia Mateusza 26,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τουτο γαρ εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων
Ewangelia Mateusza 26,28

Young's Literal Translation

for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins;
Ewangelia Mateusza 26,28

World English Bible

for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
Ewangelia Mateusza 26,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić