„Godne zaufania jest to słowo i chcę, abyś o tym stanowczo twierdził, żeby ci, którzy uwierzyli Bogu, troszczyli się o przodowanie w dobrych czynach. Te sprawy są dobre i pożyteczne dla ludzi.”

Biblia Przekład Toruński: List do Tytusa 3,8

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Mateusza 25,22

Biblia Przekład Toruński

Przystąpił także i ten, który wziął dwa talenty, i powiedział: Panie! Powierzyłeś mi dwa talenty, oto[17] drugie dwa talenty zyskałem nimi[18].
Ewangelia Mateusza 25,22

Biblia Brzeska

A przystąpiwszy ten, który był dwa talenty wziął rzekł: Panie! Poruczyłeś mi dwa talenty, otom drugie dwa imi zyskał.
Ewangelia św. Mateusza 25,22

Biblia Gdańska (1632)

A przystąpiwszy i on, który był dwa talenty wziął, rzekł: Panie! oddałeś mi dwa talenty, otom drugie dwa talenty zyskał niemi.
Mateusza 25,22

Biblia Gdańska (1881)

A przystąpiwszy i on, który był dwa talenty wziął, rzekł: Panie! oddałeś mi dwa talenty, otom drugie dwa talenty zyskał niemi.
Mateusza 25,22

Biblia Tysiąclecia

Przyszedł również i ten, który otrzymał dwa talenty, mówiąc: "Panie, przekazałeś mi dwa talenty, oto drugie dwa talenty zyskałem".
Ewangelia wg św. Mateusza 25,22

Biblia Warszawska

Potem przystąpił ten, który wziął dwa talenty, i rzekł: Panie! Dwa talenty mi powierzyłeś, oto dalsze dwa talenty zyskałem.
Ewangelia św. Mateusza 25,22

Biblia Jakuba Wujka

I przystąpił też, który był dwa talenty wziął, i rzekł: Panie, dałeś mi dwa talenty: otom drugie dwa zyskał.
Ewangelia wg św. Mateusza 25,22

Nowa Biblia Gdańska

A i ten, który otrzymał był dwa talenty, podszedł i powiedział: Panie, dałeś mi dwa talenty; spójrz, zyskałem nimi drugie dwa talenty.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 25,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przyszedł i ten, który otrzymał dwa talenty i powiedział: Panie, powierzyłeś mi dwa talenty, oto drugie dwa talenty zyskałem.
Ewangelia Mateusza 25,22

American Standard Version

And he also that [received] the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
Ewangelia Mateusza 25,22

Clementine Vulgate

Accessit autem et qui duo talenta acceperat, et ait : Domine, duo talenta tradidisti mihi, ecce alia duo lucratus sum.
Ewangelia Mateusza 25,22

King James Version

He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
Ewangelia Mateusza 25,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

προσελθων δε και ο τα δυο ταλαντα λαβων ειπεν κυριε δυο ταλαντα μοι παρεδωκας ιδε αλλα δυο ταλαντα εκερδησα επ αυτοις
Ewangelia Mateusza 25,22

Young's Literal Translation

`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
Ewangelia Mateusza 25,22

World English Bible

He also who got the two talents came and said, `Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.`
Ewangelia Mateusza 25,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić