„Dziękuję memu Bogu, ilekroć was wspominam;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Filipian 1,3

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Mateusza 20,26

Biblia Przekład Toruński

Lecz nie tak będzie u was; ale jeśli ktoś chciałby stać się wielkim wśród was, niech jest waszym sługą[22].
Ewangelia Mateusza 20,26

Biblia Brzeska

Ale nie tak będzie miedzy wami; owszem, kto by kolwiek miedzy wami chciał wielkim zostać, niech będzie sługą waszym.
Ewangelia św. Mateusza 20,26

Biblia Gdańska (1632)

Lecz nie tak będzie między wami: ale ktobykolwiek między wami chciał być wielkim, niech będzie sługą waszym.
Mateusza 20,26

Biblia Gdańska (1881)

Lecz nie tak będzie między wami: ale ktobykolwiek między wami chciał być wielkim, niech będzie sługą waszym.
Mateusza 20,26

Biblia Tysiąclecia

Nie tak będzie u was. Lecz kto by między wami chciał stać się wielkim, niech będzie waszym sługą.
Ewangelia wg św. Mateusza 20,26

Biblia Warszawska

Nie tak ma być między wami; ale ktokolwiek by chciał między wami być wielki, niech będzie sługą waszym.
Ewangelia św. Mateusza 20,26

Biblia Jakuba Wujka

Nie tak będzie między wami, ale kto by kolwiek między wami chciał więtszym być, niech będzie sługą waszym,
Ewangelia wg św. Mateusza 20,26

Nowa Biblia Gdańska

Lecz nie tak będzie między wami; a ktokolwiek miałby się stać między wami wielki, jest waszym sługą;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 20,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz nie tak ma być wśród was, ale kto między wami chce być wielki, niech będzie waszym sługą.
Ewangelia Mateusza 20,26

American Standard Version

Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister;
Ewangelia Mateusza 20,26

Clementine Vulgate

Non ita erit inter vos : sed quicumque voluerit inter vos major fieri, sit vester minister :
Ewangelia Mateusza 20,26

King James Version

But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
Ewangelia Mateusza 20,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εστω υμων διακονος
Ewangelia Mateusza 20,26

Young's Literal Translation

but not so shall it be among you, but whoever may will among you to become great, let him be your ministrant;
Ewangelia Mateusza 20,26

World English Bible

It shall not be so among you, but whoever would become great among you will be your servant.
Ewangelia Mateusza 20,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić