„Błogosławionyś ty w mieście i błogosławiony na polu.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Powtórzonego Prawa 28,3

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Mateusza 10,9

Biblia Przekład Toruński

Nie nabywajcie[13] złota, ani srebra, ani miedzi[14] w swoje trzosy[15];
Ewangelia Mateusza 10,9

Biblia Brzeska

Nie nabywajcie złota ani śrebra, ani miedzi w trzosy wasze.
Ewangelia św. Mateusza 10,9

Biblia Gdańska (1632)

Nie bierzcie z sobą złota, ani srebra, ani miedzi w trzosy wasze;
Mateusza 10,9

Biblia Gdańska (1881)

Nie bierzcie z sobą złota, ani srebra, ani miedzi w trzosy wasze;
Mateusza 10,9

Biblia Tysiąclecia

Nie zdobywajcie złota ani srebra, ani miedzi do swych trzosów.
Ewangelia wg św. Mateusza 10,9

Biblia Warszawska

Nie miejcie w trzosach swoich złota ani srebra, ani miedzi,
Ewangelia św. Mateusza 10,9

Biblia Jakuba Wujka

Nie miejcie złota ani srebra, ani pieniędzy w trzosach waszych,
Ewangelia wg św. Mateusza 10,9

Nowa Biblia Gdańska

Nie bierzcie ze sobą złota, ani srebra, ani miedzi w wasze trzosy,
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 10,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie bierzcie ze sobą do trzosa złota ani srebra, ani miedzi;
Ewangelia Mateusza 10,9

American Standard Version

Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;
Ewangelia Mateusza 10,9

Clementine Vulgate

Nolite possidere aurum, neque argentum, neque pecuniam in zonis vestris :
Ewangelia Mateusza 10,9

King James Version

Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
Ewangelia Mateusza 10,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων
Ewangelia Mateusza 10,9

Young's Literal Translation

`Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,
Ewangelia Mateusza 10,9

World English Bible

Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts.
Ewangelia Mateusza 10,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić