„Jerozolima wspomina w dniach tułaczki i biedy; wszystkie cenne dobra dawniej posiadane, gdy naród wpadł w ręce wroga, i nikt mu nie pomógł; ciemięzcy patrząc szydzili z jej zniszczenia.”

Biblia Tysiąclecia: Lamentacje Jeremiasza 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Marka 16,20

Biblia Przekład Toruński

A oni odeszli i ogłosili[20] wszędzie; współdziałając z Panem, potwierdzając Słowo przez towarzyszące im[21] znaki. Amen.
Ewangelia Marka 16,20

Biblia Brzeska

Oni też wyszedszy przepowiedali wszędy, gdzie Pan społu z nimi sprawował i utwierdził słowo przez znaki, które się działy.
Ewangelia św. Marka 16,20

Biblia Gdańska (1632)

A oni wyszedłszy kazali wszędy, a Pan im pomagał, i słowa ich potwierdzał przez cuda, które czynili.
Marka 16,20

Biblia Gdańska (1881)

A oni wyszedłszy kazali wszędy, a Pan im pomagał, i słowa ich potwierdzał przez cuda, które czynili.
Marka 16,20

Biblia Tysiąclecia

Oni zaś poszli i głosili Ewangelię wszędzie, a Pan współdziałał z nimi i potwierdził naukę znakami, które jej towarzyszyły.
Ewangelia wg św. Marka 16,20

Biblia Warszawska

Oni zaś poszli i wszędzie kazali, a Pan im pomagał i potwierdzał ich słowo znakami, które mu towarzyszyły.
Ewangelia św. Marka 16,20

Biblia Jakuba Wujka

A oni wyszedszy, przepowiadali wszędy, a Pan dopomagał i utwierdzał mowę przez cuda pozad idące.
Ewangelia wg św. Marka 16,20

Nowa Biblia Gdańska

Zaś oni wyruszyli oraz zaczęli wszędzie głosić, a Pan współpracował oraz potwierdzał słowo poprzez towarzyszące znaki. Amen.
Dobra Nowina spisana przez Marka 16,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oni zaś poszli i głosili wszędzie, a Pan współdziałał z nimi i potwierdzał ich słowa znakami, które im towarzyszyły. Amen.
Ewangelia Marka 16,20

American Standard Version

And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
Ewangelia Marka 16,20

Clementine Vulgate

Illi autem profecti prdicaverunt ubique, Domino cooperante, et sermonem confirmante, sequentibus signis.
Ewangelia Marka 16,20

King James Version

And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Ewangelia Marka 16,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκεινοι δε εξελθοντες εκηρυξαν πανταχου του κυριου συνεργουντος και τον λογον βεβαιουντος δια των επακολουθουντων σημειων αμην
Ewangelia Marka 16,20

Young's Literal Translation

and they, having gone forth, did preach everywhere, the Lord working with [them], and confirming the word, through the signs following. Amen.
Ewangelia Marka 16,20

World English Bible

They went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.
Ewangelia Marka 16,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić