„Tedy kwapiąc się ona niewiasta, bieżała, i opowiedziała mężowi swemu, i rzekła mu: Oto mi się ukazał mąż on, który był przyszedł przedtem do mnie.”

Biblia Gdańska (1881): Sędziów 13,10

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Marka 1,25

Biblia Przekład Toruński

I surowo upomniał[25] go Jezus, mówiąc: Umilknij i wyjdź z niego.
Ewangelia Marka 1,25

Biblia Brzeska

I sfukał go Jezus mówiąc: Milczże, a wynidź od niego.
Ewangelia św. Marka 1,25

Biblia Gdańska (1632)

I zgromił go Jezus, mówiąc: Umilknij, a wynijdź z niego.
Marka 1,25

Biblia Gdańska (1881)

I zgromił go Jezus, mówiąc: Umilknij, a wynijdź z niego.
Marka 1,25

Biblia Tysiąclecia

Lecz Jezus rozkazał mu surowo: Milcz i wyjdź z niego!.
Ewangelia wg św. Marka 1,25

Biblia Warszawska

A Jezus zgromił go, mówiąc: Zamilknij i wyjdź z niego.
Ewangelia św. Marka 1,25

Biblia Jakuba Wujka

I zagroził mu Jezus, mówiąc: Milcz a wynidź z człowieka!
Ewangelia wg św. Marka 1,25

Nowa Biblia Gdańska

A Jezus go zgromił, mówiąc: Zamilknij i wyjdź z niego.
Dobra Nowina spisana przez Marka 1,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zgromił go Jezus: Zamilcz i wyjdź z niego!
Ewangelia Marka 1,25

American Standard Version

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
Ewangelia Marka 1,25

Clementine Vulgate

Et comminatus est ei Jesus, dicens : Obmutesce, et exi de homine.
Ewangelia Marka 1,25

King James Version

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
Ewangelia Marka 1,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου
Ewangelia Marka 1,25

Young's Literal Translation

And Jesus rebuked him, saying, `Be silenced, and come forth out of him,`
Ewangelia Marka 1,25

World English Bible

Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"
Ewangelia Marka 1,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić