Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Łukasza 2,42
Biblia Przekład Toruński
I gdy miał dwanaście lat, wstąpiliEwangelia Łukasza 2,42
Biblia Brzeska
A gdy już był we dwunaście leciech, tedy oni szli do Jeruzalem, wedle zwyczaju święta.Ewangelia św. Łukasza 2,42
Biblia Gdańska (1632)
A gdy już był we dwunastym roku, a oni wstępowali do Jeruzalemu według zwyczaju onego święta;Łukasza 2,42
Biblia Gdańska (1881)
A gdy już był we dwunastym roku, a oni wstępowali do Jeruzalemu według zwyczaju onego święta;Łukasza 2,42
Biblia Tysiąclecia
Gdy miał lat dwanaście, udali się tam zwyczajem świątecznym.Ewangelia wg św. Łukasza 2,42
Biblia Warszawska
I gdy miał dwanaście lat, poszli do Jerozolimy na to święto, jak to było w zwyczaju.Ewangelia św. Łukasza 2,42
Biblia Jakuba Wujka
A gdy już był we dwunaście leciech, gdy oni wstąpili do Jeruzalem wedle zwyczaju dnia świętego,Ewangelia wg św. Łukasza 2,42
Nowa Biblia Gdańska
Więc kiedy miał dwanaście lat, oni wchodzili do Jerozolimy, według zwyczaju święta.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,42
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I gdy miał dwanaście lat, poszli do Jerozolimy, zgodnie ze zwyczajem tego święta.Ewangelia Łukasza 2,42
American Standard Version
And when he was twelve years old, they went up after the custom of the feast;Ewangelia Łukasza 2,42
Clementine Vulgate
Et cum factus esset annorum duodecim, ascendentibus illis Jerosolymam secundum consuetudinem diei festi,Ewangelia Łukasza 2,42
King James Version
And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast.Ewangelia Łukasza 2,42
Textus Receptus NT
και οτε εγενετο ετων δωδεκα αναβαντων αυτων εις ιεροσολυμα κατα το εθος της εορτηςEwangelia Łukasza 2,42
Young's Literal Translation
and when he became twelve years old, they having gone up to Jerusalem, according to the custom of the feast,Ewangelia Łukasza 2,42
World English Bible
When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast,Ewangelia Łukasza 2,42